诗词笔记:剩水残山无态度,被疏梅料理成风月

贺新郎

作者 辛弃疾

陈同父自东阳来过余,留十日。与之同游鹅湖,且会朱晦庵于紫溪,不至,飘然东归。既别之明日,余意中殊恋恋,复欲追路。至鹭鸶林,则雪深泥滑,不得前矣。独饮方村,怅然久之,颇恨挽留之不遂也。夜半投宿吴氏泉湖四望楼,闻邻笛悲甚,为赋《贺新郎》以见意。又五日,同父书来索词,心所同然者如此,可发千里一笑。

把酒长亭说。看渊明、风流酷似,卧龙诸葛。何处飞来林间鹊,蹙踏松梢微雪。要破帽多添华发。剩水残山无态度,被疏梅料理成风月。两三雁,也萧瑟。

佳人重约还轻别。怅清江、天寒不渡,水深冰合。路断车轮生四角,此地行人销骨。问谁使、君来愁绝?铸就而今相思错,料当初、费尽人间铁。长夜笛,莫吹裂。

注释

看渊明、风流酷似,卧龙诸葛,这句意思是说,看你像陶渊明,那种风流又非常像诸葛亮。指陈亮现在是隐士,一旦风云际会,也会成为诸葛亮,为国家建功。

破帽,这是典故,从“孟嘉脱帽”中转化而来。孟嘉是东晋人物,是桓温的参军。一年重阳节,跟着桓温等一大帮显贵登山赏菊继而宴会。喝多了,孟嘉帽子被风吹掉了也没有察觉。孟嘉上洗手间,桓温让人拾起帽子放孟嘉桌子上,并让一个叫孙盛的写文章嘲笑孟嘉,孟嘉回来后,若无其事戴上帽子,又看了那文章,即席写了一篇很优美的文字作答,满座的人都惊叹孟嘉的文采。后来就用孟嘉脱帽来称扬人的气度宽宏,风流倜傥,潇洒儒雅。从这个故事里,文人因天生的穷酸心理又将其好好的帽子说成破帽,如苏轼词:“酒力渐消风力软,颼颼,破帽多情却恋头。”南宋刘辰翁的词:“平生破帽,几番摇落,受西风侮。”鲁迅的诗:“破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。”这里的“破帽”指代辛弃疾与陈亮。

车轮生四角,化用陆龟蒙的诗“愿得双车轮,一夜生四角。”车轮生出四角来,就没法运转了。

销骨,化用孟效的诗:“富别愁在颜,贫别愁销骨”。这里是说离别锁魂蚀骨。

铸就而今相思错,用了一个典故。唐末,节度使罗绍威为解决手下魏博牙兵的横行不法的问题,借兵朱温,但为供应朱温粮饷,自个元气大伤,后来不得不依附朱温。他曾后悔地说:“合六州四十三县铁,不能为此错也。”错指错刀币,你这个错与错误的错音相似,就用谐音的修辞,指犯错误。

长夜笛,莫吹裂。这是从一个小说中化来的,唐朝一个状元叫卢肇的写过一篇小说《独孤生吹笛》,说这个独孤生吹笛吹得非常好,但吹到“入破”时,笛子就破裂了。

试翻译如下

举杯在长亭与你话别时说,你不做官、安贫乐道的品格恰似陶渊明,你俊逸杰出的才干又像那卧龙诸葛。不知何处飞来鹊儿到林间,踢踏下松枝上的残雪。好像要让我们俩头上多添一些白发。冬天里河水变浅,山也瘦削,没有好的形态,只是几枝梅花把他装扮得有一些好看。两三只雁,也显得那么孤寂萧瑟。

你离开了却约定下次相会,可为什么就这样轻易地别离呢?我很是惆怅,天寒水深江面封冻不能渡,车轮陷泥如同生出了四角不能转动,这地方真让我这个行人销魂蚀骨地伤别离。试问,谁让你来引起我如此的烦恼愁绝?想念你呀,当初怎么放你走呢?这样错误是那样地大,费尽人间的所有的铁才能铸成如此大错。长夜难明,笛声幽咽,只盼笛子别吹裂。

赏析

小序里,辛弃疾说得很清楚,与他志同道合、一心收复河山的陈亮(字同父)来拜访辛弃疾,一块住了十天,又到鹅湖与朱熹(字元晦,号晦庵)相会,朱熹有事儿,陈亮就归家去了。但第二天,辛弃疾就后悔让陈亮走了,想追他回来,可雪天路难行,没追到。夜里只好投宿到吴姓人家,听到笛声,就写了这首词。过了五天,陈亮来信索要词句,辛弃疾就寄了这首词过去。

这首词很可见辛弃疾词的一特点,用典。这是辛弃疾的长处,也是他的短处,也与辛弃疾的经历有关,从金国归来,又是武人,遭忌,他总有种孤危感,用典,让人觉得是说过去的事,可以隐蔽自己的思想,不被人抓住把柄。但心中那种不满情绪却是想隐瞒也隐瞒不了的。“剩水残山无态度,被疏梅料理成风月。两三雁,也萧瑟。”剩水残山未必不是指南宋失去江山,而疏梅更是自喻,也指陈亮等人,只有一心为国的这几个人,才给这残存的江山以些许生气,但这两三个人也像两三雁一样,很寂寞。“天寒不渡,水深冰合。路断车轮生四角”,也含着壮志难伸的悲苦。“长夜笛,莫吹裂”,既是暗赞陈亮暗喻自己与独孤生一样曲高和寡,也有种“书生老去,功名未立”的伤感。李贺说“时来天地皆同力,运去英雄不自由”,崔珏哭李商隐说:“空负凌云万丈才,一生襟抱未曾开”,这些都可为辛弃疾的写照。

(0)

相关推荐