【文化名人】李小咸 · 留住“民间淡去的记忆”

2017-09-07 17:27

留住“民间淡去的记忆”

李小咸 近影

新河小学退休教师李小咸著的《新河方言》一书,终于在新河镇文联刊行。

李小咸老师一直以来对温岭方言都有深入的研究,其研究成果,一部分被西泠印社出版社出版的《温岭方言俗语》吸收,还有被《新河镇志》《南鉴志》吸收。

他在退休之后,居然以一人之力,花这么大的功夫,编出了篇幅不算小的《新河方言》一书,不得不令人由衷钦佩!

《新河方言》:一本方便查阅的方言类“词典”

《新河方言》是一本什么样的书?

它是一本大32开开本的图书,共有440页,分为前言、体例、常用词汇、俚语、类成语、俗语、歇后语、方言文白异读探究、新河方言本字考证、参考文献、后记等几部分。

其中常用词汇部分,分为亲属称谓、普通称谓、从业称谓、从特征称、贬义称呼、身体、野生哺乳类、家畜、禽鸟、昆虫、两栖类、鱼虾、蟹类、贝壳软体类、野生植物、竹木花、庄稼农产品、中草药、建筑、农具、织具、渔具、匠具、家具等85个门类,无论是实物名词、非实物名词、动词、形容词、数量词、代词、副词、介词、拟声词、叹词、重叠词,还是AABB式、AAB式、ABB式、后缀,一般都能像查词典一样很方便地查到相应的新河方言词汇。比如说,庄稼农产品词汇中,就有花蕊(注解为蕊白读音语)、苋菜、金针(黄花菜)、香菜、藠菙(藠头)、蚕豆(豌豆的一种)、川豆(蚕豆温岭的俗称)、花梗(凤仙花)、糖梗(甘蔗)、乌烟(鸦片、罂粟)、株摘升(小赤豆)、天罗丝(丝瓜)、白木耳(银耳)、洋芋头(土豆)、珍珠米(玉米)……新河方言中有关庄稼农产品的词汇,基本上收录在内了。

《浙江常用字》空白页上李小咸抄写的分类方言词汇

李小咸在“体例”中指出,就大概念而言,俚语、谚语也在俗语范畴内,为了便于检索,他将俚语单设篇,四字固定词组的俗语,赋予“类成语”之名设篇。所谓“类成语”,指的是新河方言中的四字词组,它们虽然不是成语,但是在方言中运用时,还是习惯于一字不易像成语一样使用,因此,李小咸按有些学者的说法,称它们为“类成语”,这类固定词组,按首字笔画多少排序,像一色一样、一角得出、一同肖范、一个工尺、一句闲话、一啖二忽(指猪口舌和尾巴是肉中珍馐)、七角八翘、七老八十、三鲳四鳓、上街落市、大细只眼、五爪金龙、日长夜大、东三里四……俗语、歇后语这两部分条目,则按字数多少排列。

《浙江常用字》空白页上李小咸抄写的分类方言词汇

《方言文白异读探究》《新河方言本字考证》这两篇文章是李小咸研究新河方言的论文。文白异读是汉语方言中一种特有的现象,一些汉字在方言中有两种读音,一种是读书识字所使用的语音,称为文读,又叫读书音、文言音、字音;另一种是平时说话时所使用的语音,称为白读,又叫作说话音、白话音或话音。李小咸在论文中探究了新河方言的文白异读现象,如南,白读读如“嫩”,如“南瓜”,音近如嫩瓜;虚,白读读如“海”,如“肿虚虚”。《新河方言本字考证》考证了一些“有言无字”的方言字的“本字”,如一般用于细长、有杆或管状的东西的量词,见诸书面的写法有“夬”“关”和“管”,李小咸经考证后认为,这三字中,“管”字才是本字,如方言中有“一管秤”“一管虾”“一管锁”等用例,有些目前已被其他量词所替代,但是“一管虾”至今还是无可替代。如,表示天刚亮而还未大亮这段时间,在温岭方言词中,有“kuxing”(音)这样一个词汇,有写作“枯心”“枯星”“颗星”的,那么何者为是呢?李小咸在《汉语方言大词典》中找到黄岩方言的一个用例“颗星饭”,认为星全隐耀,天完全亮了,剩见一颗星,正当拂晓、清晨,温岭古属黄岩,因此,“颗星”这个词才是“正词”。

《浙江常用字》空白页上李小咸抄写的分类方言词汇

方言文化:一生爱好是天然

李小咸老家在滨海镇桩头村,生于1941年,今年77岁了。李小咸回忆说,实际上,早在读书时,他就爱好方言、民俗文化,说起来,这与他的家庭出身有关。他的外太公(外公之父)宋晋生先生是清末贡生,曾开设私塾,后来的温岭县立宗文初中、省立六中校长萧卫(仲劼),民国乐清县首任知事张寅(翰庭)和颜赞清、冯虞廷、徐仲瑜等东乡后来的风云人物都是他的学生。李小咸没有见过外太公,只从他人口中得知,外太公人矮矮的,但是教书极严。外公宋锡川从商,在雨伞街、二塘庙街、新街等都开有商店,经销六陈(指大米﹑大麦、小麦﹑大豆﹑小豆﹑芝麻六种粮食)、糕饼点货等商品。因为出身书香之家,外公的字写得不错,他也比较重视“门头字”。所谓“门头字”,就是开店做生意常用的字。比如说糕饼点货,各种各样的糕点名称,外公的手抄本上都有,有些品种现在已经没有了。手抄本上还有家具、农具的名称等,各种衣服的名称,也是不知有多少种。李小咸说,好多字都是从外公的“门头字”手抄本上学来的。此外,李小咸的爷爷李先声是浙江一中毕业的,民国时曾任省立六中老师、方城小学校长,他曾经编写过《越谚巧对录》,还有一位与爷爷岁数相仿的蔡秉中老师,也编过一本方言俗语方面的书。

李小咸在中学时代,就喜欢摘抄一些方言词汇、俗语谚语,还把抄下来的方言词汇按类分好。因为是所谓的“地主子女”,并且有“海外关系”,在不正常的岁月中,他被“革命群众”区别对待。在有关“运动”中,他的家先后被抄过两次,所以家里原有的字画、线装书几乎都被“革命积极分子”抄走了,他手抄的一些笔记本也不例外,侥幸漏网保存至今的还有几本手抄本。

现在,李小咸还保存着一本1958年浙江人民出版社出版的《农村常用字》,这本64开的小册子,收录了林木果树、车船、副业生产、水产、花草、天文气象、土壤肥料等名称。在该书后半部分的空白页中,李小咸则写上了自己搜集来的分门别类的方言词汇。

因为家庭出身问题,李小咸在高中毕业后,就不得不在家务农,不是工农兵子弟,在政治上也受到排斥。因为家庭生活困难,他看到同大队的人在挖草药出售,就跟着他们学习,也去采挖中草药以贴补家用。这样,他认识了许多草药,并且从“师傅”口中和一些本草书上学得了这些草药的功效。这一段生活经历,也在他的生命中留下了痕迹。在他编《新河方言》的过程中,也收录了中草药一类,有关中草药的土名和学名的对照知识,就得益于他早先的那段经历。

李小咸的方言歇后语手抄本

早年接触洞房经,为晚年研究打下基础

在“破四旧”等一些“运动”中,许多被视为封建迷信的东西都被扫荡了,但是结婚拜堂念傧相、送洞房、唱洞房经,这些传统倒是没人去冲击。从李小咸保存下来的上世纪60年代的洞房经中,记者发现,那时候的拜堂赞、洞房经倒也与时俱进,掺入了一些新编的“革命”内容。如“大跃进”时代的拜堂赞中,就有这样的句子:“石榴花开红粉粉,党的政策到农村。伯公伯婆笑英英,笑在眉头喜在心。主席走遍全中国,山也乐来水也乐。峨嵋举手来献宝,叔公叔婆快请到。主席走遍全中国,工也乐来农也乐。粮食钢铁大增产,叔公叔婆喜开颜……”李小咸小时候就看过送洞房,读书时还抄写过洞房经,他发现洞房经很有意思,这里面有孝道的教育、有家庭和睦的教育、有对天地的敬畏……同大队的人叫他去唱洞房经,这难不倒高中文化程度的他,加上他小心谨慎,从没有在唱洞房经时出过纰漏,因此,他亲身经历并参与了拜堂赞、洞房经的传承工作。这段经历,为他后来编写《婚礼华章》、为市文化遗产保护中心注释《温岭洞房经》,奠定了基础。他能成为台州市级非物质文化遗产“拜堂赞”项目的传承人,与这段经历也息息相关。

李小咸抄写的拜堂赞手抄本

李小咸抄写的拜堂赞手抄本

宣讲拜堂赞

退休后成民间文化“草根讲师”

1978年,李小咸进入本村桩头小学任教,两年后转到横河小学(现滨海二小)任教五年,1985年调入新河区中心小学(现新河小学),直至退休。

他退休后的生活非常充实,先是受聘于新河中学工作四年,在此期间,不会用电脑的他向年轻的实习老师学习,学会了使用电脑,这为他以后用电脑搜集整理资料、写作打下了基础,后来,他还建起了“龙山园丁”网站。之后参与新河镇的非物质文化遗产普查工作,后又受聘为市文广新局整理非物质文化遗产普查资料,之后又受横峰文化站之聘,编辑《温岭民间文艺》杂志,脚受伤后回新河,参与《新河镇志》编写。此外,还曾受聘参与《箬横镇志》的编写启动工作、《南鉴志》编写工作、市委老干部局《红色记忆》编写工作,以及新河、滨海、松门等地的一些村,如新河镇六闸村、城南村、屏上村等村的文化礼堂展览内容整理编写工作。同时,他又是一名知名的“草根讲师”,在新河镇举办的“桥头亭读书会”上,在后街村、路边村、蔡洋村等村的文化礼堂中,经常可看到他授课的身影,讲授的课程有“活色生香的新河方言”“长屿石文化”“非遗增色美丽乡村”“家风与家训”等。

李小咸工作照

编书,留住“民间淡去的记忆”

几年前,他将自己搜集整理的民间文化资料汇编成《民间淡去的记忆》一书,由新河镇文联刊行。这本书收录了李小咸编撰的民间传说、民间故事、民间笑话、民间歌谣戏曲音乐、民间方言俗谚、民间习俗、民间传统游戏、民间工艺美术等方面的文章,这些文章或在各地报刊发表过,或被编入有关图书,其中凝聚着他对民间文化的热情。这本书出版后,他又热情不减,继续努力,撰写了一本有关百行百业的书稿。“写了新河周边的百行百业,如弹被絮、做叫头(一种儿童玩具)、箍桶、钓沙蟹、车壳(烧蛎灰用)、晒盐……像车壳这篇,我专门去滨海镇泥涂村实地调查,来不及记笔记,就先录音再整理。晒盐的这一篇,我到松门镇胜北村采访,写好后以《无织无耕,煮海谋生》为题,勾起了许多老年人的回忆。”李小咸说,这部书稿因出版经费问题没有刊印,不过,有部分内容已被他主编的《台州李氏文化》一书收录。

如今,李小咸仍旧很忙,忙着为市档案局收集整理有关历史文化名村的档案资料,为文化礼堂整理展览资料……谈到今后是否继续进行方言研究,他表示,方言文化就像汪洋大海,无边无际,凭个人力量不可能穷尽,《新河方言》这本书肯定还有不少的差错有待读者指正,希望今后能继续搜集整理方言资料,不断加以修订完善。

供稿 | 黄晓慧

编辑 | 陈思妤

(0)

相关推荐