读书 | 围炉夜话(6)

《围炉夜话》

【原文】

权势之徒,虽至亲亦作威福,岂知烟云过眼,已立见其消亡。

奸邪之辈,即平地亦起风波,岂知神鬼有灵,不肯听其颠倒。

【译文】

那些喜欢玩弄权势的人,即使是对自己的至爱亲朋也依仗权势作威作福,哪里知道就像烟云会被风吹散一样,权势的消失也是很快就能看得见的。奸诈邪恶的小人,喜欢无事生非,哪里知道上天必能明鉴,不会听任他颠倒是非胡作非为。

【原文】

自家富贵,不着意思,人家富贵,不着眼里,此是何等胸襟。

古人忠孝,不离心头,今人忠孝,不离口头,此是何等志量。

【译文】

自己大富大贵后,不刻意放在心里到处炫耀,别人大富大贵后,不看在眼里就生出嫉妒之心,这是多么宽阔的胸怀;古代的人奉行忠孝之义,发自内心而表现在行动上,当今的人讲到忠孝,也时常对忠孝行为赞不离口,这是何等高尚的气量。

【原文】

王者不令人放生,而无故却不杀生,则物命可惜也;

圣人不责人无过,唯多方诱之改过,庶人心可回也。

【译文】

君王不一定要命令人们有意去放生,但是也不会无故地滥杀生灵,因为生命是值得十分珍惜的;圣贤的人不会强人所难要求人们永远不犯错误;但会采用各种方法诱导人们去改恶从善,那么人心差不多可以由恶向善转变了。

【原文】

大丈夫处事,论是非,不论祸福;

士君子立言,贵平正,尤贵精详。

【译文】

顶天立地的大丈夫在处理事情时,只判断事情做得对还是不对,并不会考虑这样做对自己是有好处还是坏处;高尚的读书人在写文章或是著书立说的时候,最重要的是立论要公平正直,如果能更进一步去要求详尽,那就更可贵了。

期待你的

分享

点赞

在看

(0)

相关推荐