[第371次听写]为啥Memory一会可数,一会不可数?
我是Wind, 原生活大爆炸和神探夏洛克字幕组组长. 我每天早上听写60秒美剧, 已经坚持1年多了. 每天60秒, 直接啃生肉~
精校答案
网上要找美剧和电影的字幕并不难, 但字幕常常有错误. 你用有错误的字幕做精听练习, 很容易被带到沟里去. 下边是我听写并精校过的答案, 请放心使用~
1 And the third big lesson that we learned about relationships and our health is that good relationships don’t just protect our bodies, they protect our brains.
我们学到的第3个东西, 有关社交联系和健康是: 好的社交联系不仅仅保护我们的身体, 而且保护我们的大脑
2 It turns out that being in a securely attached relationship to another person in your 80s is protective,
研究显示: 处于一个牢固的亲密关系中, 在你80岁的时候, 是非常有保护效果的,
3 that the people who are in relationships where they really feel they can count on the other person in times of need,
那些处于亲密关系中, 真的感觉自己可以依赖对方, 当需要对方时,
4 those people’s memories stay sharper longer.
那些人的记忆能保持敏锐, 并且持续更久.
5 And the people in relationships where they feel they really can’t count on the other one,
而那些觉得自己所处的亲密关系中, 他们无法依赖对方,
6 those are the people who experience earlier memory decline.
那些人会更早地经历记忆衰退
语言点讲解
4 those people’s memories stay sharper longer.
那些人的记忆能保持敏锐, 并且持续更久.
memories stay sharp=记忆力保持敏锐
memories stay sharper longer=记忆力保持更加敏锐, 持续更久
细心的童鞋可能会发现上一句是It turns out that people (who are…)并没有说完, 到这一句却另起了重新说, 所以上一句是不完整的
这种情况比较常见, 口语中这种很复杂很长的句子, 说的过程中, 一个句子没完, 又重起句子的情况很常见
为什么这一句是people’s memories复数, 而下一句是memory decline单数呢?
这种有时可数, 有时不可数的词最烦人了
我查了一下词典, 当表示记忆能力时多为不可数, 当表示具体记忆的内容时多为可数并且多以复数形式出现