give是给,lip是嘴唇,但give lip不是“亲嘴”,别搞错了!

英语中总有几个你看着单词都认识

但是连在一起却不是你以为的意思的搭配

give lip就是其中之一

为什么呢

因为lip其实除了“嘴唇”

还有这个意思

the act of arguing with someone in a way that is rude or does not show enough respect

失礼的话,唐突的言语

例:

That's enough of your lip, young lady!

放尊重些,姑娘!

所以give lip的意思其实是

to speak rudely or disrespectfully to someone; to sass someone

粗鲁地或不尊重地对某人说话;对某人出言不逊

非常类似于我们顶嘴的过程,

不管在哪吃亏,

嘴肯定不能亏,

口吐狂言必须有!

例:

That rude young boy gave me some lip when I asked him to stop smoking.

我让那个粗鲁的小男孩别抽烟时,他顶了我几句嘴。

She gave her neighbour some lip because she was in bad mood.

她因为心情不好而呛了她的邻居几句。

my lips are sealed
my lips are sealed

=I will not tell anyone; I will keep this a secret.

我不会告诉任何人;我会保守秘密的。

seal的意思是“封闭,密封”,把我的嘴封上,就是我会守口如瓶的,我嘴很紧的。

例:

A: 'Please don't tell anyone about this, I'm so embarrassed.'

请不要告诉别人,我太丢人了。

B: 'Don't worry. My lips are sealed.'

放心,我会保守秘密的。

on everyone's lips
on everyone's lips

什么东西在每个人的嘴上?当然是说的话啦,某个话语言论从大家的嘴里广泛的说出来,就是每个人都在议论都在讨论的事情。是不是非常形象?

=being talked about by a lot of people

广为谈论的,议论纷纷的

例:

The question now on everyone's lips is 'Will he resign?'

目前大家议论纷纷的话题是:他会辞职吗?

今天的内容都学会了么?

(0)

相关推荐