越南新歌抢先听~Dù Mưa Thôi Rơi 尽管雨停了(思你如故,念你如初, 我把思念寄给你)

春天来了,你见到那个想见的人了么?
在你内心深处,是不是藏着一个特别想去见的人?
你不知道此时他在哪里,不知道他是否还跟你脑海中那个人一样,但就是特别想见。
每当夜深人静时,你总会回忆起过往,回忆那些在时光中遇见的人。
今日越南语新歌推荐
Dù Mưa Thôi Rơi- Thùy Chi
《尽管雨停了》垂芝

<<点击上方观看视频<<
Từ ngày anh đi thì mưa đã ghé đôi lần
自从你走后,下了几场雨
Đã nhắn đôi lời, trước lúc thôi rơi.
我让大雨捎去我的问候
Thương anh lâu nay mưa vẫn đợi ngóng anh về
想你念你,大雨中也在盼着你
Đề thấy nhau, để hát cho nhau bài ca đã cũ.
我多想见你一面,为你唱一首老歌
Anh nơi chốn nao có đang nhìn ngắm mưa rơi
你现在在哪里看雨
Có êm ấm nào khiến anh mê say.
沉浸在谁的温柔里
Anh đi cơn mưa vẫn chưa kịp lời chia ly
你走后雨下个不停,我还来不及说再见
Vẫn nuôi hẹn thề mình chẳng bao giờ cách xa.
我会信守诺言,不离不弃 

Người yêu dấu ơi nơi ấy mưa tạnh hay vẫn rơi
亲爱的,你那里还在下雨吗
Mà nơi chốn đây, 
bao nhớ thương hoài chẳng nguôi.
我在这里,对你的思念从未减淡
Đã qua rồi hay vẫn chưa, 
ngày xưa hơi ấm dưới cơn mưa
想起那些雨中的温暖
Ướt đôi vai mà trái tim nghe bình yên.
任雨水打湿我的肩,我内心依旧平静
Người yêu dấu ơi, 
biết chăng mình em dưới mưa
亲爱的,我在雨中
Đợi mong đã lâu, anh vẫn xa vời mãi đâu.
痴痴地等候,却还是未见你的踪影
Ngước lên nhìn mây trắng bay
抬头看见白云飘过
Chiều nay mưa đã thôi không rơi
午后雨停天朗
Cớ sao trong lòng em vẫn mưa.
但我内心依旧大雨滂沱
● 越南高层一番话,惊醒“各种人”,极端情况30000人感染
● 大破百!河内先“封城”又“失守”,谣言何时了?
● 越南总理:如故意抬价,就从国外进口猪肉
● 河内市领导紧急辟谣“即将封城” 越南暂停向所有人发放签证

点击这里,进入社交圈
这里,是我们的网上家园
各种消息轶闻,及时更新发布
(0)

相关推荐