呸!去你的寻欢作乐!:Fie, Pleasure, Fie!(文末有Middle English的y-前缀的小知识)
简单粗暴,骂后感到极度舒适。
要说是人生哲学,教读者不能一直沉醉于欢乐,也可以。
要说是赞美自己爱人美丽,离不开,也可以。
人生嘛,就是要浓淡相宜,细水长流,不然就会乐极生悲。
这些无聊的内容当然不是重点,道理大家都懂,关键是诗人如何简单粗暴、豪放不羁地骂出来,让人买账。
Fie pleasure, fie! thou cloyest me with delight,
Thou fill’st my mouth with sweetmeats overmuch;
I wallow still in joy both day and night:
I deem, I dream, I do, I taste, I touch,
No thing but all that smells of perfect bliss;
Fie pleasure, fie! I cannot like of this.
To taste (sometimes) a bait of bitter gall,
To drink a draught of soür ale (some season)
To eat brown bread with homely hands in hall,
Doth much increase men’s appetites, by reason,
And makes the sweet more sugar’d that ensues,
Since minds of men do still seek after news.
The pamper’d horse is seldom seen in breath,
Whose manger makes his grace (oftimes) to melt;
The crammed fowl comes quickly to his death;
Such colds they catch in hottest haps that swelt;
And I (much like) in pleasure scawled still,
Do fear to starve although I feed my fill.
It might suffice that Love hath built his bower
Between my lady’s lively shining eyes;
It were enough that beauty’s fading flower
Grows ever fresh with her in heavenly wise;
It had been well that she were fair of face,
And yet not rob all other dames of grace.
To muse in mind, how wise, how fair, how good,
How brave, how frank, how courteous, and how true
My lady is, doth but inflame my blood
With humours such as bid my health adieu;
Since hap always when it is clomb on high,
Doth fall full low, though erst it reach’d the sky.
Lo, pleasure, lo! lo thus I lead a life
That laughs for joy, and trembleth oft for dread;
Thy pangs are such as call for change’s knife
To cut the twist, or else to stretch the thread,
Which holds yfeer the bundle of my bliss:
Fie, pleasure, fie! I dare not trust to this.
倒数第二句的yfeer: 过去分词,“付出”feer(代价)
关于y前缀的小知识:
The past participle of both strong and weak verbs frequently has a y prefix; the weak past participle ends in -d or -t, the strong in -e or -en. Example: (y)gonne and (y)herd. As always, the verbs "been," to be, and "gon," to go, are irregular.
(http://sites.fas.harvard.edu/~chaucer/pronunciation/gr.html)
y-
(not productive, obsolete) Used with past participle conjugations to form past participles (this prefix does not occur independently and is no longer productive).
ybarred, yblessed, yclept, yclad, ybaptized
(https://en.wiktionary.org/wiki/y-)