《当你老了》诗文释义与解读

《当你老了》作者:叶芝(爱尔兰)

当你老了,头白了,睡思昏沉,

炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

慢慢读,回想你过去眼神的柔和,

回想它们昔日浓重的阴影;

多少人爱你青春欢畅的时辰,

爱慕你的美丽,假意或者真心,

只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;

垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,

凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,

在头顶的山上它缓缓踱着步子,

在一群星星中间隐藏着脸庞。

余读了这首诗后,感慨万千,为什么一位才二十九岁的人,而“你”所指的茉德·贡才二十七岁。假设“头白了”,“睡思昏沉”,“炉火旁打盹”这些意象而具体起来。“老了”的那一刻已经来到了我们的面前,它是朦胧的、昏暗的,几乎是静止的,就像墙上的一幅画,然而又是那么的生动,让人触目惊心。文章分三个层次,下面与大家共享。
        1.虚拟人生与情感的发现
        站在时间的彼岸,“回想你过去眼神的柔和”,与昔日的自己两两相望,你看见了什么?

多少人爱你年轻欢畅的时候,
爱慕你的美丽,
假意或真心,
只有一个人爱你
那朝圣者的灵魂,
爱你衰老了的脸上
痛苦的皱纹

时光留下了浓重的阴影,摧毁了容颜,带走了青春,在衰老了的脸上刻上痛苦的皱纹,然而,时光也验证、创造了爱情。只有当站到那么远的、“老了”的距离,才看得清遥远的青春。也只有经过时间的千锤百炼,爱情才能坚如磐石、历久弥新。
整篇诗都是用第二人称,然而我们依然可以感觉得到诗人的在场。在第一、二节里,诗人的语气平缓、节制,仿佛是一位老朋友,站在“老了”的“你”面前,请“你”取出这部诗作,不动声色地揭露一个秘密。
        而“你”在出场时,依然懵然无知,心满意足地“睡思昏沉,炉火旁打盹”。正是由于“你”的多年的(直到“取出这部诗作”前的)无知和冷漠,才造成了诗人的隐忍和节制。
        2.跌宕起伏与隐忍
        在第三节,秘密揭露了,你的“冷漠”与诗人的“隐忍”形成的平衡被打破。炉火闪耀起来(我们可以想象炉火旁两张痛苦的老去的面孔!)你“凄然的”低下头去。关于诗人依然只字不提,然而我们可以想象他在看“你”表现出痛苦时加倍的痛苦。
        “轻轻诉说那爱情的消逝”这句最为凄切,整篇诗的声调跌至谷底。时间创造了爱情,又带走了爱情。时间证明了一切,袒露了真相,又早已将你愚弄。而你,只剩下叹息、凄然和喃喃自语。至此,我们仿佛可以感到“你创造的,你毁灭”,“一切都是虚空,都是捕风”的幻灭。
        然而接下来是一个奇峰突起的句子。“在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。”爱情并没有烟消云散,毁尸灭迹,而是在头顶的山上,在众神居住的地方,在一群星星之间,隐藏了自己。
        “星星”与“众神”,这个高度会让我们想起永恒、不朽、神圣,同时又不胜寒意。和众神、星星在一起,赋予了爱情永恒、不朽,甚至神圣的含义,也正是在这个意义上,这首诗才不同凡响,让人恍然醒悟“爱”原来自身蕴涵着这种凛然的高度和高贵的品质,从而真正成为爱情的千古绝唱。
        但是它并没有因此远离尘世,高不可攀——因为它“隐藏”了自己,“缓缓踱着步子”。“隐藏”是出于悲悯,它不愿以自身的光,去刺痛那已经在岁月里沉沦的心灵,“缓缓踱着步子”是因为流连于往昔不忍离去。这“隐藏”和“踱步”也让我们感到,即使在那个高度,诗人依然是一往情深,从而抵消了因“高处”而带来的寒意。
        3.因极度哀伤而一往情深
        有些学者说,这是一首好诗,贵在沉郁。世上的爱情诗很多,沉郁的诗也不少,然而能像叶芝这样,把爱情诗写到如此沉郁的却少见。沉郁源自感情上的极度哀伤 ……

(0)

相关推荐

  • 朗诵 || 我是一个乡村诗人

     我是一个乡村诗人 作者:天   鹏   朗诵:田立春 我是一个乡村诗人 可今夜无诗 只好把你藏在心里 默默的念着 念着的时候 月光总是静静的眏照 风儿轻轻的走来 挑逗我的诗欲 鲜花诱惑着蝴蝶 黑夜诱 ...

  • 外国爱情诗赏析《敞开的窗户》捷克斯洛伐克〕沃尔克

    [捷克斯洛伐克] 沃尔克 今天你将窗户敞开, 你可知晓,谁在窗下焦急地叹息,徘徊? 假如他这般请求,你是否会说:别来? 假如他轻声细语: "我久已未听到笑声, 未见到美丽的双眼, 可否让我从 ...

  • 叶芝|今生,挥毫泼墨,题序等你

    荒木先森关注 0.1612018.04.22 09:38:20字数 4,272阅读 254 "当华美的叶片落尽,生命的脉络才历历可寻" --叶芝 他是叶芝,穷尽一生只为那个并不爱他 ...

  • 外国爱情诗赏析《幽暗的密林里夜莺停止了歌唱》

    [俄-苏] 尼基丁 幽暗的密林里夜莺停止了歌唱, 碧蓝的青空里星星闪闪发光; 月亮透过树叶的密网, 把露水洒在草地上. 玫瑰在微睡.夜的气息在荡漾. 有谁吹了声口哨,声音立刻消散. 耳朵刚刚能听到,- ...

  • 外国爱情诗赏析《灿烂的星》英国:济慈

    [英国] 济慈 灿烂的星! 我祈求像你那样坚定-- 但我不愿意高悬夜空,独自 辉映,并且永恒地睁着眼睛, 像自然间耐心的.不眠的隐士, 不断望着海涛,那大地的神父, 用圣水冲洗人所卜居的岸沿, 或者注 ...

  • 30·周末荐诗丨穆旦:《赠别》赏析

    上世纪九十年代年代,北师大的教授王一川和张同道主编了一套<20世纪中国文学大师文库>,对上世纪中国文学巨匠重排座次,排在现代诗人的第一位叫穆旦,小说家座次第四位的是金庸.有意思的是,穆旦和 ...

  • 中国诗歌报微诗创作室诗海听涛第126期鉴赏

    关注中国诗歌报(中诗报),让诗歌温暖人生! 中诗报微诗创作室诗海听涛编辑部 主编:柳汀 副主编:黄自强  周郎 本期诗评编辑:霞光.溪子.吴瑞玲.拼搏.温馨月.千山暮雪.木羊.黄自强.天海.厦明.故园 ...

  • 外国诗歌赏析:《颤栗》[塞尔维亚]马克西莫维奇

    德珊卡·马克西莫维奇(Desanka Maksimovic, 1898-1993):德珊卡·马克西莫维奇,二十世纪塞尔维亚著名内诗人,生于瓦列沃,早年在贝尔格莱德和巴黎学习,后来在贝尔格莱德教书.她在 ...

  • 星星们高挂空中[德国]海涅

    星星们高挂空中, 千万年一动不动, 彼此在遥遥相望, 满怀着爱的伤痛. 它们说着一种语言, 美丽悦耳,含义无穷, 世界上的语言学家 谁也没法将它听懂. 可我学过这种语言, 并且牢记在了心中, 供我学习 ...

  • 外国爱情诗赏析《海边》〔阿布哈兹〕德·古里亚

    [俄-苏] 德·古里亚 落日的余辉抹红了西天, 这寻常的夏天傍晚格外娇艳. 周围是这样地安谧宁静, 可以听到惯常涨潮的汩汩声. 象往常一样,入夜时分, 世界的上面满天星辰, 光辉照耀着四面八方, 来了 ...

  • 《人民文学》大编辑把话反着说,烂诗变好诗!《星星》盖章

    判断一首诗是否好诗,只需要一个理由,能打动你.或者更直接点,能撞向你.你读着读着,忽然就被诗里的一股情绪撞个满怀.这绝对是好诗. 怎样判断一首诗是烂诗?理由可太多了.为炫技而炫技,为装深沉而哲学,为讨 ...