最受欢迎的野生动物摄影作品

请输入标题     abcdefg

请输入标题     abcdefg

The winning image was captured by Canadian photographer Jo-Anne McArthur and shows Pikin, a lowland gorilla who was rescued from poachers by Ape Action Africa.

获得冠军的照片是由加拿大摄影师乔-安妮.麦克阿瑟拍摄的,照片里展示了皮肯,一只刚刚给非洲猿猴行动从盗猎者手里救出的低地大猩猩。

She is pictured in the arms of her caretaker, Appolinaire Ndohoudou, during transportation from an enclosure, within a safe forest sanctuary in Cameroon, to a new larger one.

当时她依偎在保护者阿波利奈尔.诺侯都的怀里,正从卡梅鲁恩安全的森林庇护所里的围场里转移到更大的一处地方去。

"'I'm so thankful that this image resonated with people and I hope it might inspire us all to care a little bit more about animals," says McArthur.

“我很感激这张照片能够得到人们的认可,我希望它能激励我们大家给动物们更多的关心。”麦克阿瑟说。

"'I regularly document the cruelties animals endure at our hands, but sometimes I bear witness to stories of rescue, hope and redemption."

“我经常会拍到人类残忍对待动物的画面,但有时也会见证一些有关拯救,希望和补偿的故事。”

The picture was chosen by almost 20,000 nature fans from a shortlist of 24, selected by the Natural History Museum, from almost 50,000 entries submitted for the 2017 competition.

这张照片从自然历史博物馆列出的24张候选照片中脱颖而出,被20,000名自然粉选中,而他们是从2017的50,000名报名者中筛选出来的。

Polar bear mothers and cubs emerge from their dens in the early spring, with the cubs staying close to their mothers for warmth and protection.

早春时节,北极熊妈妈和宝宝从窝里出来,宝宝们紧挨着妈妈寻求温暖和保护。

Debra Garside waited for six days near the den of this family, in Wapusk National Park, Manitoba, in Canada, before they finally emerged.

德布拉。加赛德在加拿大曼尼托巴的瓦普斯克国家公园北极熊的窝边蹲守了六天,终于等到了它们一家子出来。

In challenging conditions, with temperatures ranging from -35 C (-31 F) to -55 C (-67 F) with high winds, Garside captured this scene.

在严酷的条件下,温度从-35℃(-31F)到-55℃(-67F)风速也很高,加塞德终于拍到了这一幕。

Lakshitha Karunarathna was on safari in Maasai Mara National Reserve, Kenya, when he spotted an unusual sight - a lilac-breasted roller riding a zebra.

当时拉克西沙.卡鲁那拉斯那正在肯尼亚的马赛马拉国家保护区旅游,这时他看到了不寻常的一幕—一只紫胸佛法僧正骑在斑马背上。

The colourful bird spent an hour or more riding around and enjoying the occasional insect meal while Karunarathna waited for the surrounding zebras to form the perfect background before making this tight crop.

这只彩色的鸟在斑马背上待了一个小时,偶尔享受一下昆虫大餐,而卡鲁那拉斯那一直等待着周围的斑马形成完美的背景后才拍到了这难得的景象。

请输入标题     a

Luciano Candisani climbed up this cecropia tree, in the protected Atlantic rainforest of southern Bahia, Brazil, to take an eye-level shot of this three-toed sloth.

鲁西阿诺.坎迪桑妮爬上了这棵位于巴西的巴西亚南部的大西洋雨林保护区的天蚕树,才能从视线的水平面上拍下这只三趾树懒。

Sloths like to feed on the leaves of these trees and are often seen high up in the canopy.

树懒喜欢吃这种树的叶子,经常我们会看到它挂在树荫里。

Every year from July to late October, southern humpback whales migrate north from their Antarctic feeding grounds to give birth in the warm sheltered waters off Tonga.

每年从七月到十月末,南部的弓背鲸都会从南极的捕食地到达汤加的温暖的庇护水域产下幼崽。Ray Chin encountered this humpback mother and calf floating in the plankton-filled water around the island group of Vava'u, Tonga.

雷.琴在汤加瓦努阿图群岛附近的水域遇到了这只弓背鲸妈妈和它的孩子。

As they made this elegant turn, Chin captured this shot.

当它们优雅转身的时候,琴按下了快门。

He later converted the image into black and white, which he felt represented the simplicity of the scene.

他后来把照片他调成了黑白色,他觉得这样更能体现出这一幕的简洁之美。

感谢关注

跟amber一起看世界

(0)

相关推荐