西瓜正当红

Watermelon is becoming the trendy holy grail ingredient for beauty products.

西瓜正在成为美妆产品的潮流圣品。

The delicious summer favorite has made its way from the grocery store to the beauty aisle, appearing in face masks, lip balms, hair products, moisturizers, body oils and more.
这种夏天最受欢迎的美味已经从杂货店进入了美容区,出现在面膜、润唇膏、护发产品、保湿霜、身体乳等产品中。

But why?

但为什么会这样呢?

"Watermelon provides a wonderful sense of nostalgia with summertime," Amanda Cardiner, manager of global brand development for Bliss told us.

Bliss全球品牌开发经理阿曼达·卡迪纳告诉我们:“西瓜给人一种美好的夏日怀旧之感。”

"Using watermelon extract as a skin care ingredient provides a gentle, fun-to-use experience with the benefits of a more serious skin care ingredient."

“使用西瓜提取物作为护肤成分,可以提供一种温和、有趣的使用体验,同时还具有更有效的护肤成分的好处。”

Label Insight non-food product specialist Mariah Lightfoot told "GMA" that consumers generally get excited about watermelon during the summertime.

非食品类产品专家玛丽亚·莱特福特在接受《GMA》采访时表示,消费者通常会在夏天对西瓜感到兴奋。

"Besides enjoying it at a backyard BBQ, using products that contain watermelon can provide health benefits to hair and skin," she said.

她说:“除了在后院烧烤时享用西瓜,使用含有西瓜成分的产品对头发和皮肤都有好处。”

Watermelon contains vitamin A, which is important for skin and eye health, according to the Mayo Clinic Health System.

根据梅奥诊所健康系统称,西瓜含有维生素A,这对皮肤和眼睛的健康很重要。

It's also made up of 92 percent water, which shows the immense amount of hydration it provides.

它还由92%的水组成,这表明它提供了大量的水合作用。

These two facts alone show the value watermelon extract can bring -- and beauty product developers have taken note for items that can be used all year round.

仅这两个事实就说明了西瓜提取物所能带来的价值——美容产品开发商已经注意到了这种一年四季都可以使用的产品。

For the co-founder and co-CEO of Korean skincare brand Glow Recipe, Sarah Lee said she saw watermelon as a beneficial ingredient in their products and a fruit that connected back to her childhood.

作为韩国护肤品品牌Glow Recipe的联合创始人兼联合首席执行官,萨拉·李表示,她认为西瓜是他们产品中的有益成分,是一种可以追溯到她童年时代的水果。

"In Korea, our grandmothers used to rub watermelon rind on our skin in the summer to calm heat rash and irritation - and it would work like magic," Lee said.

李说:“在韩国,我们的祖母过去常常在夏天把西瓜皮擦在我们的皮肤上,以消除痱子和过敏——这就像魔法一样有效。”

"We were inspired by this childhood experience and wanted to harness the power of this incredible superfruit in an overnight treatment."

“我们受到童年经历的启发,想要利用这种超级水果的神奇力量,在一夜之间进行治疗。”

Label Insight's product database revealed that there are currently more than 100 beauty products currently on the market that include watermelon.

品牌调查的产品数据库显示,目前市面上有100多种美容产品中都含有西瓜。

Clearly, people are loving a dose of watermelon not just on their plates but also on their skin.显然,人们不仅喜欢在盘子里吃西瓜,而且喜欢在皮肤上吃西瓜。

问题:

以下四幅图中,哪一幅是西瓜红色呢?

留言回复正确选项,前十名朋友可以获得红包哦。快来试试吧!

感谢关注

跟amber一起看世界

(0)

相关推荐