《鸡》唐·崔道融
鸡
唐·崔道融
买得晨鸡共鸡语,常时不用等闲鸣。
深山月黑风雨夜,欲近晓天啼一声。
【注释】
1、晨鸡:报晓鸡。
2、共鸡语:对鸡说。
3、常时:平时。
4、等闲:平常;随随便便,轻易;无端,平白地。等闲鸣:平常的鸣叫
5、欲近:将要临近。
6、啼(tí):叫。
【翻译】
买来报晓鸡对鸡说,不要像往常那样鸣叫,只是在深山月黑风雨之夜晦明难辨之时叫一声就行了。
【鉴赏】
报晓鸡虽然每到天将亮时总会啼叫,但真正需要啼叫的,只有在深山月黑风雨之夜。这时,晦明难辨,报晓鸡啼叫一声,人们便可以知道,黑暗即将过去,早晨已经来临了。
全诗语言通俗平和,突出买鸡的用途——平时不用鸡鸣叫,仅在深山月黑风雨之夜晦明难辨之时叫一声。这一声就像钟表一样报时,显示了鸡的功能或作用。“人鸡共语”是此诗写作的一个特点。诗人以桀骜不驯的雄鸡自喻。用“月黑风寒”喻险恶的环境。
赞 (0)