臧棣的诗《卡米拉·克洛岱尔致命运代理人》
臧棣
卡米拉·克洛代尔致命运代理人入门
处女作一点也不含糊,
名字就叫“金色的头”。
我是罗丹的学生。在卢浮宫附近,
有一件深蓝色的中号浴衣,
配有白色镶边,很适合我。
看在成人礼的份上,买下它吧。
我很容易羞涩,但说话很直接。
只有赢得过纯洁的心的人
才有机会懂得:河里洗澡归来,
“我光着身子睡觉,好让自己感觉
您就在身边”。我所有的梦
都结实得像青铜已接近完成,
以至于听上去,“唯一的遗憾”
严谨得如同“我从七岁开始
就从事雕塑事业”。《华尔兹舞者》
是刚做好的,半人高,如果可能,
“我想为这件作品向您请求
一份大理石订单”。亨利·封丹
打算用2000法郎买那尊小胸像,
虽然我很缺钱,但“我觉得
这有点太多了”。这年头,
艺术严酷于人性,而“自发的
赞赏,实在太弥足珍贵了” 。
常常,我感到有一双隐形的手
迟早会“把真正的艺术家从裹尸布里
拉出来,并轻轻合上棺柩。”
但更频繁的,我觉得自己矛盾于
一个人害怕被埋葬的命运。
我还能和谁交流灵感呢?
“做一根神杖要花一整天”,
而磨掉上面的那些接缝
却要耗费五六天的时间。
沉浸即代价。“我已有两个月没走出
雕塑室半步了”,落款4月25日。
请原谅我的坦率,莫拉尔特,
“倘若您能巧妙地不露声色地
让罗丹先生明白,最好不要
再来看我,您将给我带来
有生以来最大的快乐”。
也许我有点过于敏感,因为牙疼
就能让我觉得“几乎要疯了”。
如果我的判断还像从前那样,
我最心爱的作品是《珀耳塞斯》,
特别是头部,真正的爱人
也不可能如此完美;但是很不幸,
它好像被罗丹暗中收买了。
2017年12月29日
注:诗中引文均出自《卡米拉·克洛代尔书信》中文版,略有改动。华东师范大学出版社,2007年9月。
zang di
发布于 2019-08-28
赞 (0)