《踏莎行·情似游丝》周紫芝 | 一溪烟柳万丝垂,无因系得兰舟住
踏莎行·情似游丝
周紫芝
【简介】
【注释】
①踏莎(suō)行:词牌名,又名“踏雪行”“踏云行”“柳长春”“惜余春”“转调踏莎行”等,正体双调五十八字,前后段各五句、三仄。
②游丝:蜘蛛等昆虫所吐的飘荡在空中的丝。
③阁:同“搁”,停住。空:空自,枉自。觑(qù):细看。指离别前两人眼中含泪空自对面相看。
④无因:没有法子。兰舟:木兰舟,船的美称。
⑤渚(zhǔ):水中小洲。
⑥莫:不要。
【译文】
大雁在斜阳外飞行,轻烟笼罩着沙洲,芳草一片迷蒙。无穷的烦恼现在就填满了我的心胸。明天姑且不再思量,可又怎样才能熬过今宵。怎样才能挨到明日的天明?
【创作背景】
【文学赏析】
赞 (0)