英语名言-失败是成功的一部分

接受失败,是成功的一部分
谈到失败,你的脑海中可能会浮现出打了败仗的士兵,垂头丧气。
提起成功,我们又很容易联想到一个人在欢呼雀跃声中,赢得属于自己的胜利。
我们不想要失败,因为太痛苦,我们都渴望成功,因为它很美好。
很多时候,成与败变成了我们调整自己人生道路的指南。
大多数人,将成败看作是孤立和不相关两点。
而实际上,成功与失败如同太极中的阴阳般,无时不刻,同时存在。
失败,本身就是走向成功的一部分。
而成功,也有可能预示着下一次更大的失败。
塞翁失马,焉知非福。这是古人跨越千年,传递给我们的智慧。
人类智慧的传承,纵然有文化和种族的差异,但是智慧是不变的。
虽然语言不同,但是对于成功和失败的论述,在现在也有类似的表达。
今天我们分享一句来自于阿里安娜·赫芬顿说过的话。
New Words:
screw up [ˈskruː ʌp] 弄糟;搞乱;毁坏
If I screw up, I might not get married.
要是我还这样乱搞下去,这婚我就结不了了。
 royally [ˈrɔɪəli] adv.   非常好地; 以盛情; 极度;
They then get royally drunk in his memory.
他记得他们后来喝得烂醉。

Quote to Learn for Today

We need to accept that we won't always make the right decisions that we'll screw up royally some times-understanding that failure is not the opposite of success,it's part of success.

翻译

我们必须接受事实:我们不能永远做正确的决定,我们有时也会搞得一塌糊涂。要知道,失败不是成功的对立面,而是成功的一部分。

省音连读技巧
断句

We need to accept that we won't always make the right decisions that we'll screw up royally sometimes-understanding that failure is not the opposite of success, it's part of success.

阿里安娜·赫芬顿
阿里安娜·赫芬顿(Arianna Huffington),《赫芬顿邮报》Huffington Post共同创始人。Uber董事之一,《时代》杂志评为“世界100为最有影响力的人物”。
赫芬顿最初是一名保守派时事评论员,1996年转入自由派阵营。她与媒体执行官肯尼斯·勒雷组成搭档、筹集400万美元创建《赫芬顿邮报》网站,后来又从多个风险投资公司获得3300万美元资金。
她为《赫芬顿邮报》写博客,2010年出版了第13本著作《第三世界美国》。她每周做两档脱口秀节目,包括由公共电台播出的《左、右、中》栏目。她在电视台频频亮相,经常与保守派辩论政务。
翻译
中翻英:
别把聚会搞砸了。
英翻中:
They were royally received in every aspect.

点击下方空白区域查看答案

Don't screw up the party.

不论从哪个方面来说,他们都受到了隆重的接待。

更多阅读点击图片收听

据说喜欢点在看的人,最后都会变好看
(0)

相关推荐