难忘金曲 | 电影《毕业生》主题歌《 斯卡布罗集市 》

https://www.ximalaya.com/lvyou/23194637/180285791

第一次听,我完全被那美妙悱恻的旋律震住了,听着听着,就想流泪……

一个小村庄,在欧洲,或是在美洲。

其实在哪儿并不重要,重要的是,有这样一个小村庄,它的名字叫斯卡布罗集市,很美丽很祥和,到处长满芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香,四季有风在和煦吹。

男青年,和一个可爱的姑娘热恋了,在这个到处有草的清香花的清香的小村庄。

他们一起步入绿林深处听风吟唱,他们一起看白雪封顶的褐色山上雀儿在追逐嬉闹,他们说着天长和地久,甜蜜的爱情犹如花儿盛放。

  有过美丽的憧憬,憧憬一个家,两个人。

尔后,有稚子绕膝的欢乐,有坐着摇椅慢慢聊的宁静和安详,那是凡尘中最为普通的幸福和快乐啊。

可是,一场战争爆发了,男青年告别了心爱的姑娘上了战场,

从此一别,便是生死两茫茫。

别时,他答应过她,一定会回来的。
而她也含泪答应他,一定会等着他的。
然而无情的炮火吞没了男青年,他再不能回到他朝思暮想的家乡斯卡布罗集市了,再不能与心爱的姑娘一起享受生活的甜蜜了。
他不甘啊,他要信守承诺啊,于是躯体去了,灵魂却不肯消失,一遍一遍向路过的行人反复低吟浅唱... ...

第一次听,我完全被那美妙悱恻的旋律震住了,听着听着,就想流泪。

这首名叫《斯卡布罗集市》的乐曲,像月下山泉,潺潺而下。

又如一袭夜风吹过,山花一朵一朵静静地开了。

美丽忧伤得似深潭里的月影啊,沉进去,再也打捞不上来了。

  它是美国上世纪60年代最受大学生欢迎的电影《毕业生》的插曲。

我在电脑里一遍一遍听它,黄昏的屋子里,就泊满了透明的忧伤。

我的思绪飞到我目力不及的远方,那里就是美丽的斯卡布罗集市啊,蔚蓝的天空下,芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香一定还在的,山风还像往常一样吹着,调皮的雀儿,一定还在山岗上欢快地跳着唱着,可是美丽的姑娘却等不回心上人了。
山花竞相开放,一朵一朵浅淡的芳华在风中摇曳,有谁看见凋零的叹息,

遗失在《斯卡布罗集市》里了?

你有你的斯卡布罗集市吗?

如果有,它,还好吗?

1967年,由迈克·尼科尔斯执导的《毕业生》以一鸣惊人的姿态出现,成为20世纪60年代青春片中一部引人注目的作品,该片也成为电影史上一部举足轻重的杰作 。
影片通过描写大学毕业生本恩的爱情经历,体现了青年人的成长以及对成年人社会的奋起反抗。
年轻的本恩刚从大学毕业,虽然他的父母正忙着筹备一场热闹的家庭晚会来为他庆祝,但本恩自己却对未来生活感到十分茫然。在他的毕业晚会上,来客中的鲁宾逊太太对这个小伙子产生了浓厚的兴趣,并让本恩开车送她回家。在这位风流夫人的不断挑逗下,加上日子过得越来越无聊,本恩不久后便开始了同鲁宾逊太太的约会,也因此邂逅了太太的漂亮女儿伊莱恩。伊莱恩的纯洁善良使本恩怦然心动并深深地爱上了对方。
虽然本恩终于找到机会向伊莱恩表白了爱意,自己从前的荒唐行为也得到了伊莱恩的原谅。但两人的感情很快遭到鲁宾逊太太极力反对,而伊莱恩最终也猜到了自己母亲与本恩的特殊关系。伤心之余她选择了一个自己并不喜欢的男孩仓促结婚。本恩得知这一消息之后,不顾一切向教堂冲去,他要尽最后力量挽回爱人的心 。
《毕业生》有一个光明的,令人欢欣鼓舞的结尾。这是一个凯鲁亚克式的结尾,追求自由的本恩拒绝了与成人世界的妥协,他们选择了逃离,却没有自己的目的地,他们一直都在路上。作为20世纪60年代好莱坞电影的代表作之一,它准确地表现了那个时代的年轻人:他们叛逆,激情,憧憬未来,渴望正义,厌恶虚伪,追求幸福,为此而肆意挥霍自己的青春。

傲慢的表情和阴郁、充满嘲讽的眼神,班克罗夫特将罗宾逊太太令人厌恶的形象刻画得入木三分。在这部影片中,"罗宾逊太太"成了中年荡妇的代名词。在现实生活中,班克罗夫特出演这部影片时才36岁,但是班克罗夫特的表演使观众完全信服罗宾逊太太的年龄足够做本恩的妈妈。

Scarborough Fair 
斯卡布罗集市 

中英文歌词

Are you going to Scarborough Fair  
您去过斯卡布罗集市吗?              
Parsley,sage,rosemary and thyme   
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香           
Remember me to one who lives there                      
代我向那儿的一位问好             
she once was a true love of mine 
他曾经是我的爱人。

Tell her to make me a cambric shirt

叫他替我做件麻布衣衫                 
Parsley,sage,rosemary and thye                              
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香                 
Without no seams nor needle work   
上面不用缝口,也不用针线               
Then she`ll be ture love of mine 
他就会是我真正的爱人。
Tell her to find me an acre of land

叫他替我找一块地                       
Parsley,sage,rosemary and thyme  
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香             
Between the salt water and the sea strand  
就在咸水和大海之间                     
Then she`ll be a true love of mine  
他就会是我真正的爱人。

Tell her to reap it with a sickle of leather 
叫他用一把皮镰收割                     
Parsley,sage,rosemary and thyme  
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香             
And gather it all in a bunch of heather 
将收割的石楠扎成一束                   
Then she`ll be a true love of mine 
他就会是我真正的爱人。
Are you going to Scarborough Fair  
您去过斯卡布罗集市吗?              
Parsley,sage,rosemary and thyme   
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香           
Remember me to one who lives there                      
代我向那儿的一位问好             
she once was a true love of mine 
他曾经是我的爱人。

演唱者简介:

莎拉·布莱曼(Sarah Brightman),1960年8月14日出生于英国伯肯斯特得,古典跨界音乐(Classical crossover)女高音歌手、音乐剧演员、词曲作者。

1977年,加入"Hot Gossip"组合正式出道。1981年,出演安德鲁·洛伊·韦伯改编的音乐剧《猫》。1985年,凭借主演的音乐剧《安魂曲》获得格莱美最佳古典新艺人奖提名。1986年,出演音乐剧《歌剧魅影》的女主角 。1990年逐渐离开音乐剧舞台,并开始了个人音乐生涯。1992年,与何塞·卡雷拉斯合唱巴塞罗那奥运会主题曲《Amigos Para Siempre》。1996年,与安德烈·波切利演唱的单曲《Time To Say Goodbye》在全球创下超过1500万张的单曲销售记录 。2000年,发行个人录音室专辑《La Luna》。2002年,发行了精选集《Encore》。2005年,发行精选集《Diva: The Singles Collection》。2008年,与刘欢共同演唱北京奥运会开幕式主题曲《我和你》,成为首位二度演唱奥运会主题曲的歌手 。2010年,发行单曲《Shall be done》。2012年初,被任命为联合国教科文组织和平艺术家 。2015年,前往俄罗斯进行技能训练 。2018年,发行了录音室专辑《Hymn》。

(0)

相关推荐