难忘金曲 | 电影《毕业生》主题歌《 斯卡布罗集市 》
https://www.ximalaya.com/lvyou/23194637/180285791
第一次听,我完全被那美妙悱恻的旋律震住了,听着听着,就想流泪……
一个小村庄,在欧洲,或是在美洲。
其实在哪儿并不重要,重要的是,有这样一个小村庄,它的名字叫斯卡布罗集市,很美丽很祥和,到处长满芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香,四季有风在和煦吹。
男青年,和一个可爱的姑娘热恋了,在这个到处有草的清香花的清香的小村庄。
他们一起步入绿林深处听风吟唱,他们一起看白雪封顶的褐色山上雀儿在追逐嬉闹,他们说着天长和地久,甜蜜的爱情犹如花儿盛放。
有过美丽的憧憬,憧憬一个家,两个人。
尔后,有稚子绕膝的欢乐,有坐着摇椅慢慢聊的宁静和安详,那是凡尘中最为普通的幸福和快乐啊。
可是,一场战争爆发了,男青年告别了心爱的姑娘上了战场,
从此一别,便是生死两茫茫。
第一次听,我完全被那美妙悱恻的旋律震住了,听着听着,就想流泪。
这首名叫《斯卡布罗集市》的乐曲,像月下山泉,潺潺而下。
又如一袭夜风吹过,山花一朵一朵静静地开了。
美丽忧伤得似深潭里的月影啊,沉进去,再也打捞不上来了。
它是美国上世纪60年代最受大学生欢迎的电影《毕业生》的插曲。
我在电脑里一遍一遍听它,黄昏的屋子里,就泊满了透明的忧伤。
遗失在《斯卡布罗集市》里了?
如果有,它,还好吗?
傲慢的表情和阴郁、充满嘲讽的眼神,班克罗夫特将罗宾逊太太令人厌恶的形象刻画得入木三分。在这部影片中,"罗宾逊太太"成了中年荡妇的代名词。在现实生活中,班克罗夫特出演这部影片时才36岁,但是班克罗夫特的表演使观众完全信服罗宾逊太太的年龄足够做本恩的妈妈。
Scarborough Fair
斯卡布罗集市
中英文歌词
Are you going to Scarborough Fair
您去过斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那儿的一位问好
she once was a true love of mine
他曾经是我的爱人。
Tell her to make me a cambric shirt
Parsley,sage,rosemary and thye
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Without no seams nor needle work
上面不用缝口,也不用针线
Then she`ll be ture love of mine
他就会是我真正的爱人。
叫他替我找一块地
Parsley,sage,rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Between the salt water and the sea strand
就在咸水和大海之间
Then she`ll be a true love of mine
他就会是我真正的爱人。
叫他用一把皮镰收割
Parsley,sage,rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
And gather it all in a bunch of heather
将收割的石楠扎成一束
Then she`ll be a true love of mine
他就会是我真正的爱人。
您去过斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那儿的一位问好
she once was a true love of mine
他曾经是我的爱人。
演唱者简介:
1977年,加入"Hot Gossip"组合正式出道。1981年,出演安德鲁·洛伊·韦伯改编的音乐剧《猫》。1985年,凭借主演的音乐剧《安魂曲》获得格莱美最佳古典新艺人奖提名。1986年,出演音乐剧《歌剧魅影》的女主角 。1990年逐渐离开音乐剧舞台,并开始了个人音乐生涯。1992年,与何塞·卡雷拉斯合唱巴塞罗那奥运会主题曲《Amigos Para Siempre》。1996年,与安德烈·波切利演唱的单曲《Time To Say Goodbye》在全球创下超过1500万张的单曲销售记录 。2000年,发行个人录音室专辑《La Luna》。2002年,发行了精选集《Encore》。2005年,发行精选集《Diva: The Singles Collection》。2008年,与刘欢共同演唱北京奥运会开幕式主题曲《我和你》,成为首位二度演唱奥运会主题曲的歌手 。2010年,发行单曲《Shall be done》。2012年初,被任命为联合国教科文组织和平艺术家 。2015年,前往俄罗斯进行技能训练 。2018年,发行了录音室专辑《Hymn》。