《淮南子》卷13氾论训诗解21圣籍鬼神立禁推类
《淮南子》卷13氾论训诗解21圣籍鬼神立禁推类
题文诗:
俯入城门,醉者为进,七尺之闺;超江淮为,
寻常之沟;酒浊其神.怯者夜见,立表为鬼;
见石为虎;惧掩其气.况遇天地,之怪物乎?
雌雄相接,阴阳相薄,羽为雏鷇,毛者驹犊,
柔为皮肉,坚者齿角,人弗怪也.水生蠬蜄,
山生金玉,人弗怪也.老槐生火,久血为磷,
人弗怪也.山出枭阳,水生罔象,木生毕方,
井生坟羊,人皆怪之,闻见鲜而,识物浅也.
天下怪物,圣所独见;利害反覆,智者之所,
独明达也;同异嫌疑,世俗眩惑.夫见不可,
布于海内,圣闻不可,明于百姓,是故因籍,
鬼神禨祥,为之立禁;总形推类,为之变象.
何知其然?世俗言曰:飨大高者,彘为上牲;
葬死人者,不可裘藏;相戏以刃,太祖軵肘;
枕户橉卧,鬼神蹠首.此皆不著,于法令而,
圣人之所,不口传也.彘为上牲,非能贤于,
野兽麋鹿,神明独飨,以为彘者,家人常畜,
易得之物,因便以尊.裘不以藏,其非能具,
绨绵曼帛,暖于身也;世以为裘,难得贵物,
可传后世,无益死者,足以养生,因资詟忌.
【原文】
夫醉者俯入城门,以为七尺之闺也;超江、淮,以为寻常之沟也;酒浊其神也。怯者夜见立表,以为鬼也;见寝石,以为虎也;惧掩其气也。又况无天地之怪物乎?夫雌雄相接,阴阳相薄,羽者为雏鷇,毛者为驹犊,柔者为皮肉,坚者为齿角,人弗怪也。水生蠬蜄,山生金玉,人弗怪也。老槐生火,久血为磷,人弗怪也。山出枭阳,水生罔象,木生毕方,井生坟羊,人怪之,闻见鲜而识物浅也。
天下之怪物,圣人之所独见;利害之反覆,知者之所独明达也;同异嫌疑者,世俗之所眩惑也。夫见不可布于海内,闻不可明于百姓,是故因鬼神禨祥,而为之立禁;总形推类,而为之变象。何以知其然也?世俗言曰:“飨大高者,而彘为上牲;葬死人者,裘不可以藏;相戏以刃者,太祖軵其肘;枕户橉而卧者,鬼神蹠其首。”此皆不著于法令,而圣人之所不口传也。夫飨大高而彘为上牲者,非彘能贤于野兽麋鹿也,而神明独飨之,何也?以为彘者,家人所常畜,而易得之物也。故因其便以尊之。裘不可以藏者,非能具绨绵曼帛,温暖于身也。世以为裘者,难得贵贾之物也,而可传于后世,无益于死者,而足以养生,故因其资以詟之。
【译文】
喝醉酒的人,会低着头走进城门,他还以为走进了七尺高的房门呢!而渡过长江淮河,他还以为是过一条几尺宽的小水沟呢!这些表现都因为他醉得不省人事而造成的。胆小的人,晚上看见立着的圭表,还以为是鬼;看见地上躺着的石头,还以为是老虎。这些都因为恐惧吓散了他的魂魄,何况这种人真的碰上天地间的怪物呢!雌雄相配、阴阳交迫,羽翼类的生成雏鸡、小鸟,毛类的生成驹犊,柔软的是皮肉,坚硬的是齿角,这些人们见了并不感到奇怪;老槐树会发天火,人死后血气会发出磷光,这些人们见了也不感到奇怪。但山里出现山精枭阳,水中出现水精罔象,树木中产生木精毕方,井里生出土精坟羊,人们就会感到奇怪了,这是因为平时看得少、听得少,对这方面事物的认识比较浅薄。天下的怪异之事物,只有圣人能认识;利害之间的转化,只有聪明的智者能看透。
而那些似同似异,难以分辨清楚的事物,真把世俗的平庸人给弄糊涂了。在这个社会中,有些事情不便公布于海内外,有些消息对老百姓来说又不是十分明确,因此就借助于鬼神吉凶祸福等迷信的观念来定出种种禁戒,并汇合各种情形,加以类推,为民众提供解释现象、传闻的徵兆依据。怎么知道是这样呢?例如世俗社会说:“祭祀祖先神灵的牺牲,猪是上等的祭品;安葬死者时不可将裘皮随着陪葬;拿着兵器刀剑嬉戏打闹,祖宗神灵会推拉开他的臂肘;枕着门槛睡觉,鬼神会踩他的脑袋。”这些说法在法令中都没有记载,但在圣人间倒有口传。祭祀祖先神灵以猪为上等祭品:并不是说猪就一定比麋鹿之类要好,但神明偏偏享用它,这是为什么呢?原因在于猪这样的牲畜为一般人家普遍饲养,并容易得到,所以是因其方便易得而提高了猪的尊贵地位。同样,裘皮不可以随死者埋葬于地下,并不是它没有丝绵帛绢那样的保暖性,而是世人认为裘皮是难以得到的昂贵物品,可以世代相传,它对死者毫无益处,倒可以用来给生者保养身体,所以根据它的作用而订出忌讳它作随葬衣服。