译文、赏析 / 严勇、音频 / 张佳
璀璨的火树和娇艳的银花交相错落;洛阳星津桥上的铁锁早被打开。
暗淡的尘埃跟随着马蹄而去;皎洁的月光追逐着赏灯人而来。
出游的舞女个个艳若李花,花枝招展;行吟的歌女声声《梅花落》,婉转动人。
负责警戒的金吾卫宣布取消了夜禁,计时的玉漏就不要忙着催走元宵时光。
正月十五夜:一作“上元”。此处采用《全唐诗》版本。游伎:歌女、舞女。一作“游骑”,此处采用《全唐诗》版本。
元宵节,是春节之后迎来的一个最盛大的传统佳节。受道教的影响,唐朝正月十五被称作“上元节”。昼夜喧呼,灯火不绝,车马塞路,人山人海,正是唐代两京元宵佳节的生动写照。李商隐曾作《正月十五夜闻京有灯恨不得观》,表达了对帝都的月色灯光、香车宝辇热闹景象的无比向往。首联是说,璀璨的火树和娇艳的银花交相错落;星津桥上的铁锁,于元宵节这天打开,取消宵禁,任百姓通行。这两句抓住“一合一开”来写。所谓“一合”,即观灯规模之盛大。据唐代笔记《朝野佥载》记载:“上元灯节,正月十五、十六夜……燃五万盏灯,簇之如花树。”赏灯盛况,可见一斑。所谓“一开”,即观灯之路况。唐朝规定,每逢上元节,正月“十四、十五、十六”连续三天,取消宵禁。这在《唐两京新记》一书中有记载:”正月十五日夜,敕金吾弛禁,前后各一日以看灯,光若昼日。”南宋大词人辛弃疾的《青玉案·元夕》佳句,“东风夜放花千树”,想必正是脱胎于此。颔联是说,暗淡的尘埃跟随着马蹄而去;皎洁的月光追逐着赏灯人而来。这两句抓住“一去一来”来写。所谓“一去”,即香车宝马,道路塞绝;所谓“一来”,即皎洁明月下,人潮汹涌,摩肩接踵。颈联是说,出游的舞女个个艳若李花,花枝招展;行吟的歌女声声《梅花落》,婉转动人。这两句抓住“一歌一伎”来写。所谓“一歌”,即舞女;所谓“一伎”,即歌女。以歌舞来烘托洛阳城,张灯结彩,商贾云集,赏灯踏歌,热闹非凡的景象。尾联是说,掌管京城戒备的金吾卫宣布取消了夜禁,计时的玉漏就不要忙着催走这大好春宵。这两句抓住“一缓一催”来写。所谓“一缓”,即三天取消宵禁,时间充裕;所谓“一催”,即玉漏声声,催老时光。连金吾卫都不管我们了,时间啊,也请您放慢脚步。诗人沉浸在其中的喜悦之情,跃然纸上。元宵佳节又至,在这里祝愿大家元宵快乐,阖家团圆,幸福美满!