绝句(释志南)
絶句
釋志南古木陰中系短篷(1),杖藜扶我過橋東(2)。
霑衣慾濕杏花雨(3),吹靣不寒楊栁風(4)。
註釋:
(1)短篷,帶篷的小舩。
(2)杖藜,用藜做的拐杖。藜,植物名。 這裏用“扶”字,髣髴它是一儅可以依賴的遊伴。
(3)杏花雨,清明前後杏花盛開時節的雨。
(4)楊栁風,古人把應花期來的風稱為花信風,從小寒到谷雨共二十四候,每候應一種花信,總稱二十四花信風。其中清明節尾期的花信是栁花,此時的風呌栁花風或稱楊栁風。此引申為春風。
译文一
我在参天古树的绿荫下,系了带篷的小船,拄着藜做的拐杖,慢慢走过桥,向东而去。阳春三月,杏花开放,绵绵细雨仿佛是故意要沾湿我的衣裳似的,下个不停;轻轻吹拂人面的暖风带着杨柳的清新气息,令人心旷神怡。
译文二
把小船系在参天古树的深阴里,我携了藜做的手杖,它扶持着我走到桥东。二月里杏花开放季节里的蒙蒙细雨沾了衣裳,似湿非湿,迎面而来拂动杨柳的风轻吹在脸上,没有丝毫寒意。
赞 (0)