钟振振杂谈诗词阅读(二四)

钟振振博士 1950年生,南京人。现任南京师范大学教授,博士生导师。古文献整理研究所所长。兼任国家留学基金委“外国学者中华文化研究奖学金”指导教授,中国韵文学会会长,全球汉诗总会副会长,中华诗词学会顾问,中央电视台“诗词大会”总顾问、《小楼听雨》诗词平台顾问、国家图书馆文津讲坛特聘教授等。曾应邀在美国耶鲁、斯坦福等海外三十多所名校讲学。

登天台莲华峰拜经台作(其五)
碍眸烽火遍胡笳,无奈盘桓日已斜。
为问人天千万劫,忍将无语证莲华。
《校注》曰:“'为问’两句:意谓要回答世间为何有如此多劫难的问题,只能默默地在佛经中寻求答案了。莲华:佛经中有《妙法莲华经》。这里双关莲华峰。” (第120页)
按:“为问”是“请问”的意思,这里其实是自问。
在诗词中,用“忍”字领起的句子,往往是用反诘的语气“忍心……么”、“怎么忍心”来表达否定的意思“不忍心”。
这两句的意思是说:请问人世、宇宙间有这样多的劫难,你能忍心默默无语地以此来证实佛经里关于世界劫难的说法不是虚言吗!
言外之意是:用佛家关于世界固多劫难的说法来认识像日本帝国主义发动侵华战争这样的民族灾难,是没有意义的;要紧的是我们不能沉默,要呐喊,要行动,要战斗!
这两句不是对佛家学说的服膺与信仰。
注者恰恰在这最重要的地方,将潘先生的这样一首好诗给误读了!
飞来峰
甲午盛暑之十一日,与茀之、乐三品茗于冷泉亭下,坐对灵鹫飞来之峰,沉默类科头老衲,闲静亲切,若有素契然者,诗以质之。
峰从何处飞来此,云林古寺门前峙。
夜深雨冷凝龙腥,泉渹地底聋人耳。
谁为斧凿山骨窍,窍中尊者飞眉笑。
相与对语眉睫间,灵翮何年回清啸。
我亦阿罗汉窟人,偶落人间恣游眺。
《校注》曰:“'相与’两句:意谓迫近灵鹫,与之对话,问它何年能再发出清啸声。”(第162页)
按:“相与对语眉睫间”云云,是紧承“窍中尊者飞眉笑”而来的,因此,从语法、章法上看,作者自是与“窍中尊者”,也就是石窟中的罗汉造像对话,而非与“灵鹫”对话。
此诗小序中也已明言,飞来峰像是一位闲静亲切、与作者有交情的老僧,故作者写此诗来问他。
虽然诗序与诗句在细节上小有出入,一是问状如老衲的飞来峰,一是问飞来峰石窟中的罗汉造像,但在大的方面却是一致的,即与“人”对话,而非与“鸟”对话。
作者所问,也极浪漫:您何时乘着灵鹫再飞回天竺国去?我也是“偶落人间”的“阿罗汉”啊!
没说出来的意思是:能否让我搭您的“顺风车”?
这便是高明的诗,说半句,留半句,给读者以想象的空间、回味的余地。
当然,诗有时候只是追求趣味。诗人兴之所至,涉笔成趣,我们只当欣赏它的活泼,真以为诗人信佛、佞佛,便呆了。
潘先生酷爱杨万里诗,这诗正是他学“诚斋体”的典范!
而如若把“相与对语眉睫间”云云理解为诗人与“灵鹫”对话,妙处至少要打一半的折扣。
西湖(其二)
山色空濛如昔,水波潋滟靡央。
一自皇妃圮后,天收五季残阳。
《校注》曰:“'一自’两句:意谓自雷峰塔于1924年倒塌之后,五代的文物古迹丧失殆尽了。”(第174页)
按:五代十国时期的文物古迹,在杭州也不止雷峰塔一件或一处。如至今依然矗立在西湖附近的保俶塔,亦为五代十国时吴越所建。怎么能说“自雷峰塔于1924年倒塌之后,五代的文物古迹丧失殆尽了”呢?
潘先生此诗决不是这个意思。
“雷峰夕照”,是有名的“西湖十景”之一。
“夕照”即“残阳”。
人间何年、何月、何日没有“残阳”?何有于“唐”或“五代”之分?何有于古今之分?
但在诗人的意识中,雷峰塔既是五代时所建,那么“雷峰夕照”的景象,当然也自五代时才开始有,它打着五代的印记。
在雷峰塔还没有倒塌的时候,“雷峰夕照”的景象,和五代时并没有什么区别,则那时之“夕照”,俨然同于“五季”之“残阳”。
而在雷峰塔倒塌之后,此地之“夕照”就不再带有五代的标记了,所以说“天收五季残阳”。
这是诗的思维,诗的语言。

群内花絮

编后语:

点击回顾
小楼周刊投稿格式,例:
重游盖竹山
章雪芳(浙江)
山盖青青竹,风描水墨图。
孤身随细雨,踩痛落花无。