The couple are said to be fabulously wealthy.据说这对夫妇家财万贯。loadedload(v.) 装填 → loaded (adj.)被装满的钱包被装满后鼓鼓的,就是“很有钱的”注意 ↓只能说:sb is loaded不能把它放在名词前哦
例句:
Let her pay — she's loaded.
让她付钱吧——她有钱得很。
be rolling in money/cashroll表示“打滚”cash表示“现金”“在钱包里打滚”那得多有钱实在太形象了注意 ↓一般都是用进行时哦
例句:
I hear her father is rolling in money.我听说她爸很有钱。说完有钱人来看看不同类型的有钱人怎么说富二代be born with a silver spoon in one’s mouthsilver spoon表示“银勺”,指出身高贵
例句:
He was born with a silver spoon in his mouth.他是个富二代。富一代a self-made man self-made表示“靠自己奋斗成功的,白手起家的”
例句:
He is a self-made man.他是个白手起家的人。暴发户get rich overnight 也就是短期内突然变得有钱的人
例句:
Don’t always look for ways to get rich overnight.不要总想着去找那些一夜暴富的门路。关于“钱”的其他表达Money talks.有钱好办事有钱能使鬼推磨
例句:
Don't worry. I have a way of getting things done. Money talks.别担心,我有办法把这些事搞定。有钱能使鬼推磨。have money to burn钱多得花不完钱烧的
例句:
That shop caters to bored housewives who have money to burn — who else would spend $400 on a cup?那家商店迎合的就是那些钱多得花不完的无聊主妇,其他人谁会花400美元买个杯子?小C叨叨人生注定会有遗忘,请给我以及点“在看”的小伙伴这位张女士的同款遗忘
你有过什么特别的遗忘经历在看+转发哦