忘记28年的房子涨到600万!没钱没记性的我哭着来学“有钱人”的表达

- 后台回复“早安”/“晚安",获取暖心音频问候 -
音频打卡:
近日
深圳发生一起令人哭笑不得的事件
市民张女士突然想起来
28年前曾花33万买了套144平的房
而她前去查看的时候
竟发现房子早已被人“鸠占鹊巢”
真是一个敢忘,一个敢住
有钱人的世界,咱不懂
但“有钱人”的英语表达咱得懂
“有钱人”怎么说?
一般人想到的是rich man
但rich更类似于“土豪”
有一丢丢不太礼貌的感觉
那我们可以用哪些表达呢?
wealthy
wealth是名词,“财富”
加y变成形容词,就是“有钱的”

例句:

The couple are said to be fabulously wealthy.
据说这对夫妇家财万贯。
loaded
load(v.) 装填 → loaded (adj.)被装满的
钱包被装满后鼓鼓的,就是“很有钱的”
注意 ↓
只能说:sb is loaded
不能把它放在名词前哦

例句:

Let her pay — she's loaded.

让她付钱吧——她有钱得很。

be rolling in money/cash
 
roll表示“打滚”
cash表示“现金”
“在钱包里打滚”那得多有钱
实在太形象了
注意 ↓
一般都是用进行时哦

例句:

I hear her father is rolling in money.
我听说她爸很有钱。
说完有钱人
来看看
不同类型的有钱人怎么说
富二代
be born with a silver spoon in one’s mouth
silver spoon表示“银勺”,指出身高贵

例句:

He was born with a silver spoon in his mouth.
他是个富二代。
富一代
a self-made man

self-made表示“靠自己奋斗成功的,白手起家的”

例句:

He is a self-made man.
他是个白手起家的人。
暴发户
get rich overnight 
也就是短期内突然变得有钱的人

例句:

Don’t always look for ways to get rich overnight.
不要总想着去找那些一夜暴富的门路。
关于“钱”的其他表达
Money talks.
有钱好办事
有钱能使鬼推磨

例句:

Don't worry. I have a way of getting things done. Money talks.
别担心,我有办法把这些事搞定。有钱能使鬼推磨。
have money to burn
钱多得花不完
钱烧的

例句:

That shop caters to bored housewives who have money to burn — who else would spend $400 on a cup?
那家商店迎合的就是那些钱多得花不完的无聊主妇,其他人谁会花400美元买个杯子?
小C叨叨
人生注定会有遗忘,请给我以及点“在看”的小伙伴这位张女士的同款遗忘

你有过什么特别的遗忘经历
在看+转发哦

(0)

相关推荐