【第202期】音频学《论语·泰伯篇第21章》禹何以被称为大禹?
音频学《论语·泰伯篇第21章》禹何以被称为大禹?
8·21 子曰:“禹,吾无间然矣。菲饮食而致孝乎鬼神,恶衣服而致美乎黻(音fú弗)冕,卑宫室而尽力乎沟洫。禹,吾无间然矣。”
这里的“间”字,读四声,指空隙。“无间然”就是说,找不到空隙进行非难、批评、挑剔。“菲”字,指菲薄。“黻冕”,指祭祀用的服装。黻,是祭祀时穿的礼服。冕,是祭祀时戴的帽子。“沟洫”,就是沟渠,这里指农田水利。“洫”字,本义是古代井田制时城与城之间的水道,后泛指田间的水沟。
孔子这句话的意思是说:“对于禹,我没有什么可挑剔的了。他自己饮食菲薄而尽心孝敬鬼神,自己衣服破旧而尽量把祭服做得华美,自己宫室很低矮而尽力修治农田水利。对于禹,我是没有什么可挑剔的了。”
孔子为什么说对禹无可挑剔呢?孔子赞扬禹,主要有两点:一是厉行节俭。禹身为天子,饮食菲薄,衣服破旧,宫室低矮,却舍得在祭祀鬼神,祈求国泰民安方面下功夫。二是尽心于国事民事。大禹治水之功,荫及千秋万代;三过家门而不入的故事,成为千古美谈。以上两点,也是有天下而不与的表现。禹是夏朝第一位天子,是中国古代传说时代与尧、舜齐名的贤圣帝王,因为他治理滔天洪水,划定中国版图为九州的卓著功绩,后人称他为大禹。大禹治水的成功,奠定了中国传统社会几千年来以农业立国的基础。他的精神永远值得后人,尤其是当政者学习。
附:
【原文】
8·21 子曰:“禹,吾无间①然矣。菲②饮食而致孝乎鬼神,恶衣服而致美乎黻冕③,卑宫室而尽力乎沟洫④。禹,吾无间然矣。”
【注释】
①间:空隙。这里指就其空隙而进行非难、批评、挑剔。②菲:菲薄。③黻(音fú弗)冕(音miǎn免):黻,祭祀时穿的礼服。冕,祭祀时戴的帽子。④沟洫(音xù序):沟渠,这里指农田水利。洫,本义是古代井田制,城与城之间的水道,后泛指田间的水沟。
【译文】
孔子说:“对于禹,我没有什么可挑剔的了。他自己饮食菲薄而尽心孝敬鬼神,自己衣服破旧而尽量把祭服做得华美,自己宫室很低矮而尽力修治农田水利。对于禹,我是没有什么可挑剔的了。”