教育是忘记所学后的沉淀
不知从何时起,不止一次遇到有人引用这样的话:
“教育是当你忘记了所学的一切之后所存活下来的那一部分。”
在一本柯南特的传记中,James G. Hershberg, James B. Conant: Harvard to Hiroshima and the Making of the Nuclear Age,的确有此方面的记录。
这本由斯坦福大学出版社于1993年推出的传记称,柯南特在刚上大学的时候,曾在日记中写下这句话:
“Education is what is left after all that has been learnt is forgotten.”
然而,这并不意味着柯南特是这句话的最初作者。
查询历史(参见“阅读原文”),会发现,在柯南特读哈佛的1910年之前,就有人引用过类似的话。
比如,1909年的一本音乐评论杂志中写道:
“education is what is left after we have forgotten all we ever learned”。
杂志没有给出具体的出处,而是说,这是丹麦人的一句俗话。
目前看到最早的英文来源,是1892年一本教育学杂志刊登的一篇讲话文字稿:
“Most of us who have been to college have forgotten all we ever knew that we learned in college; but the results in culture, in largeness of being, in purity of feeling, in nobility of character, still remain.”
这句话可以看作是对那句名言的解释,可能是未经提炼或简化之前的原型。
说这话的人,是时任美国西部储地大学(Western Reserve University)校长的查尔斯·富兰克林·特文(Charles Franklin Thwing,1853—1937)。
特文早年就读于哈佛及安多弗神学院(参见《哈佛的分裂》)。任校长之前,他在波士顿及明尼阿波利斯教会作牧师。
他撰写过多部谈论教育和大学历史的书。译为中文出版的有他《给即将上大学的孩子们的信》,大概出自他的 Letters from a Father to His Son Entering College,Letters from a Father to His Daughter Entering College。
在这个2013年北京大学出版社的中译本,他的名字被译作,“C. F. 施文”。
题图:查尔斯·富兰克林·特文照片。拍摄于大约1910-1915年之间,原作收藏于美国国会图书馆,http://www.loc.gov/pictures/resource/ggbain.16080/。