扁鹊81难经译文注解(7): 第四十九难 正经自病与五邪所伤

第四十九难 正经自病与五邪所伤

[原文一] 
     难曰:有正经自病①,有五邪所伤,何以别之? 
     然:经言忧愁思虑则伤心;形寒饮食则伤肺;恚(hui) 怒气逆,上而不下则伤肝;饮食劳倦则伤脾;久坐湿地,强力入水②则伤肾。是正经之自病也。

[译文一] 
    问:疾病的形成,有由于正经自病的,也有为五邪所伤的,怎样来区别呢? . 
    答:医经上说,过度的忧愁思虑,会使心受伤;形体受寒,吃喝寒冷的饮食物,会使肺受伤;怨恨与愤怒的情绪激动,气逆上冲而不下,会使肝受伤;饮食不节,劳倦过度,会使脾受伤;久坐在潮湿的地方,免强的过分用力之后,再浴于水中,会使肾受伤。这就是正经自病的概况。

[词解一] 
    ①正经自病:正经,是指和十二经直按相通的内脏。自病,是指本脏的原发病,为病邪直接侵袭,或脏器本身机能受伤,并非受他脏病邪的影响或传变而来。 
    ②强力入水:强力,是力不胜任,而要勉强用力去做的意思。入水,是指在用力而出汗之后,再浴于水中。《灵枢●邪气脏腑病形篇》对此有较具体的记载:“有所用力举重,若入房过度,汗出浴水,则伤肾”。


[原文二] 
     何谓五邪? 
     然:有中风,有伤暑,有饮食劳倦,有伤寒,有中湿,此之谓五邪。

[译文二] 
    问:什么叫作五邪呢? 
    答:有为风邪所伤的,有为暑邪所伤的,有为饮食和劳倦所伤的,有为寒邪所伤的,有为湿邪恶所伤的。

这就叫作五邪所伤。


[原文三] 
     假令心病,何以知中风得之? 
     然:其色当赤。

何以言之?肝主色,自入为青,入心为赤,入脾为黄,入肺为白,入肾为黑,肝为心邪,故当知赤色也。

其病身热,胁下满痛,其脉浮大而弦。

[译文三] 
    问:假使心经发生病变,根据什么可知为风邪所伤而得病的呢? 
    答;患者的面部当显赤色。

为什么这样说呢?因为风属木,风气于肝,肝木主五色,可从颜色方面来察知五脏受病的情况。

病邪侵入肝则现青色,侵入心则现赤色,侵入脾则现黄色,侵入肺则现白色,侵入肾则现黑色。

由于和肝木相通的风邪侵入心,所以说在面部当出现赤色的特征。

同时在症候方面,可兼有属于心病的身热,和属于肝病的胁下胀满疼痛;在脉象方面,也会出现心脉的浮大,而兼有属于肝脉的弦象。


[原文四] 
     何以知伤暑得之? 
     然:不恶臭。

何以言之?心主臭,自入为焦臭,入脾为香臭,入肝为臊臭,入肾为腐臭,入肺为腥臭,故知心病伤暑得之也,当恶臭。

其病身热而烦,心痛,其脉浮大而散。

[译文四] 
    问:心经的病变,又根据什么可知为暑邪所伤而得病的呢? 
    答:患者当厌恶焦臭。

为什么这样说呢?因为暑属火,暑气通于心,心火主五臭,可从臭气方面来察知五脏受病的情况。

病邪侵入心,则厌恶焦臭;侵入脾,则厌恶香臭;侵入肝,则厌恶臊臭;侵入肾,则厌恶腐臭;侵入肺,则厌恶腥臭。

所以知道心经的病变,若由于暑所伤而得的,当有厌恶焦臭的特征。

同时在症候方面,可以并发属于心病的身热而烦躁不安,心痛等;在脉象方面,也会出现属于心脉的浮大而带散的形象。


[原文五] 
     何以知饮食劳倦得之? 
     然:当喜苦味也,虛为不欲食,实为欲食。

何以言之?脾主味,入肝为酸,入心为苦,入肺为辛,入肾为咸,自入为甘,故知脾邪入心,为喜苦味也。

其病身热而体重嗜卧,四肢不收,其脉浮大而缓。

[译文五] 
    问:心经的病变,又根据什么可知为饮食及劳倦所伤而得病的呢? 
    答:患者当喜用苦味的药物调治。

属虚的是不想进食,属实的仍要进食。

为什么这样说呢?因为饮食物的养料输布全身,由脾脏来运化,脾土主五味,可从味的爱好方面来察知五脏受病的情况。

病邪侵入肝,喜好服食酸味;侵入心,喜好服食苦味;侵入肺,喜好服食辛味;侵入肾,喜好服食咸味;侵入脾,喜好服食甘味。

所以由饮食劳倦所伤的脾邪侵入心,就会有喜食苦味的特征。

同时在症候方面,可兼见属于心病的身热,和属于脾病的身体困重、嗜卧、懒动,以及四肢不能收引等症;在脉象方面,也会出现属于心脉的浮大,而兼有属于脾脉的缓象。


[原文六] 
     何以知伤寒得之? 
     然:当谵言妄语。

何以言之?肺主声,入肝为呼,入心为言,入脾为歌,入肾为呻,自入为    哭,故知肺邪入心为谵言妄语也。

其病身热,洒洒恶寒,甚则喘咳,其脉浮大而涩。

[译文六] 
    问: 心经的病变,又根据什么可知为寒邪所伤而得病的呢? 
    答:患者当有胡言乱语的表现。

为什么这样说呢?因为寒邪伤肺,肺金主五声,可从声音方面来察知五脏受病的情况。

病邪侵入肝,会发出呼叫声;侵入心,会有胡言乱语;侵入脾,会发出歌唱的声音;侵入肾,会发出呻吟声;侵入肺,会发出哭泣声。

所以知道由伤于寒而引起的肺邪侵入心,就会有胡言乱语的特征。

同时,在症候方面,可兼见属于心病的身热,和属于肺病的战栗怕冷,甚至有气喘咳嗽等症;在脉象方面,也会出现属于心脉的浮大,而兼有属于肺脉的涩象。


[原文七] 
     何以知中湿得之? 
     然:当喜汗出不可止。

何以言之?肾主湿,入肝为泣,入心为汗,入脾为涎,入肺为涕,自入为唾,故知肾邪入心为汗出不可止也。

其病身热而小腹痛,足胫寒而逆,其脉沉湍而大。

此五邪之法也。

[译文七] 
    问:心经的病变,又根据什么可知为湿邪所伤而得病的呢? 
    答:患者当常有汗出不止的现象。

为什么这样说呢?因为湿邪伤肾,肾主五液(原文肾主湿当作肾主液),可从水液方面来察知五脏受病的情况。

病邪侵入肝,会化生泪液;侵入心,会化生汗液;侵入脾,会化生涎液;侵入肺,会化生涕液;侵入肾,会化生唾液。

所以知道由伤于湿引起的肾邪侵入心,会有汗出不可止的特征。

同时,在症候方面,可兼见属于心病的身热,和属于肾病的少腹部疼痛,足胫寒而逆冷;在脉象方面,也会出现属于肾脉的沉濡,而兼有属于心脉的大象。

上述这些就是诊察为五邪所伤病的大法。

[按语] 
    本难主要是区别“正经自病”和“五邪所伤”。

“正经自病”,是因病邪直接伤及与其相通的脏器而得,如风邪伤肝、湿邪伤脾等;或因脏器本身机能受伤而得,如忧愁思虑伤心,形寒饮冷伤肺等。

其发病多见所伤脏器的特有脉症。

“五邪所伤”,是指五种病邪伤及五脏中任何一脏时,与该病邪相通的脏器也同时发病,如风邪入侵于心,除了出现面部赤色、身热、脉浮大等心病特征外,因风邪与肝相通,所以,同时还兼有胁下胀满疼痛、脉弦等肝病的脉症。

因此,两相对照,不难分出其中的不同。

为人父母者,不知医为不慈,为人子女者,不知医为不孝。

(0)

相关推荐