为啥要嘲笑赵丽颖的英文?
赵丽颖和众多明星为迪奥拍摄了一条英文公益广告,在这条广告中她说一句英文:What would you do for love? 遭到了大量网友的嘲讽,从吐槽她的发音上升到人身攻击。然后又有一波人为赵丽颖“平反”,有的是强调说英语的口音并不是很重要,有的是通过这件事分析我们的社会问题。
熟悉这个公号的朋友都知道我一直在写“明星说英语”的系列文章,例如我写过:刘强东的英文怎么样?王源的英文怎么样? 何凯文,这些单词可以查查字典再读。我试图从英语学习者和老师的专业角度出发,通过分析明星讲英文的视频,让学生在娱乐的同时可以学点语音知识。对别人的不足之处引以为戒,对别人的亮点多加学习,把注意力放在自己身上。
为什么这一次我没有在第一时间跟热点呢?因为我觉得有些失望、无力感,想说点什么,又不知道该怎么说。我想大众更缺乏的并不是语音知识,而是一点思考力和善意,还有一点自信。你发音比她强能咋的?你的天赋、学习条件和键盘是让你用来装x炫耀刷存在感的吗?get a life!
我记得我8岁的时候从山东的农村跟妈妈来到黑龙江大庆,和在这里打工的爸爸生活在一起。因为我听不太懂这边人说话,重读了二年级。有一次语文课学习写信,我写得很好,老师让我在班级当众读一下。我念到:亲爱的姥娘... 一开头,全班就哄堂大笑。这边人会称妈妈的妈妈为“姥姥”,而在我更熟悉的山东话中会成为“姥娘”,laolao这个音在山东老家是给猪喂食时发出的声音...
这件事我一直都记得,我对语言变得敏感,敏感到自卑。这种自卑导致我学英语的时候特别在意发音这回事,我不好意思去找别人教我,自己偷摸地练习。我试过把嘴里含石头子儿,试过录音,我讨厌听自己说中文和英语时的山东口音和东北口音,我不敢说英语。好在后来去纽约读研,我发现大多数人都是有口音的,有太多比发音更重要的事了,可以不断学习,但是不要让它hold us back。
当嘲讽成为常态,我们都终将成为受害者。你笑别人的不足,自己也因为某些不足被别人嘲笑着,恶心循环地从别人的失败中寻求快乐。可是,你想让我怎样呢?我们都不是完美的,你笑我你能得到什么?
关于赵丽颖的英文我想说两点:
1. 她的英文完全可以听得懂,但是她的发音的确有问题,would中的u过于用力了, love的v念成了w(这也是我们中国人发音的普遍问题),从而导致这句话没有了英语的节奏,听起来不够“洋气”。迪奥的那条广告中主要就是想体现爱的不同含义,文化的多元性,不是发音比赛。有些人批评她没有连读、省音...这个真有点过了。
2. 赵丽颖愿意的话,可以向李冰冰请教学习。李冰冰的高考英语成绩据说只有27分,30岁的时候她才开始学英语,在一次采访中她说:我从一开始学英文的时候,就告诉自己,我到底能不能学会?我是不是现在学太晚了?现在我是想跟更多的英语学习者说:不要觉得晚,慢慢学,一句一句一个字一个字的学。她在微博上说:“如果30多岁的大龄学生都能从头开始学好英语,年轻的你也一定可以创造奇迹。”
点这里看一下李冰冰的英文采访:学英语,李冰冰是个榜样
最后我邀请大家看两位明星的英文。一位是冯唐“正宗垂杨柳味儿英文”,托福考试满分的他曾说:“有人讽刺我英文发音,我觉得还是坚持我的北京腔英文。留下几个吐槽点,听众容易快乐。”
另一位是张翰为华尔街英语拍摄的一个广告:
读完看完后,欢迎你分享给我你的看法:)