奠定应用语言学理论基础的帕尔默口语法

1902年,24岁的英国人帕尔默来到比利时一所贝立兹式的语言学校教英语,没有任何教学经验的他痴迷于研究直接法教学模式,两年后开设了用自己名字命名的语言学校,并在贝立兹直接法的基础上创造了一种新方法,这就是口语教学法。后来他的学校用这种方法不仅教授英语,还教授德语、西班牙语乃至世界语。20年后,他把自己对语言教学的见解浓缩成两本书:《口语法语言教学》和《语言学习原理》。

口语法背后的原理是:语言学习本质上是一个习惯养成的过程,所以学习者需要在先天语言学习能力的基础上接受正确的训练,以培养高效的学习习惯。虽然口语法与其他自然习得的方法类似,从口语开始,但帕尔默意识到语言输出之前需要有一个语言输入的孕育期,这个阶段老师不仅要用目标语言与学生交流,而且必须确保其表达能够被学生充分理解。比如说老师上课时可能会这样表达:

I'm touching the table - the floor - the chair.

I'm going to touch the ceiling.

I can't. I can't touch the ceiling; it's too high.

I can touch the blackboard easily because it isn't too high …

学生不需要对这一连串的语言作出回应,只需努力理解其表达的内容,类似的还可以通过语言指令要求学生做出动作或表情的回应。总之一定确保学生正确理解语言内容,对此帕尔默认为老师可以通过4种方法来实现:

1)把语言与事物直接关联

2)借助母语翻译。在这一点上帕尔默与其他直接法观点不同,他认为借助翻译是有益无害的。

3)借助定义的描述

4)结合语言表达场景或语境

老师可以精心选择融合上述方法的例子,实现高效教学。

在口语输出的初始阶段,要训练简单的语言模仿,因为只有当要学习的词汇或短语被清晰说出来,才可能被记住和运用,这个模仿的过程不需要大声朗读,默读或小声重复就足够了。模仿之后的下一步训练侧重于修正和巩固学生保存在大脑中的目标语言,这个过程的关键是快速反应,学生不仅要对老师的各种信号做出正确的口头回应,而且要像条件反射一样迅速,克服心中默译的过程,比如下图这组例句:

帕尔默方法的另一个重要原则就是“分级”,分级的概念就是由简入繁,每个阶段都是为下个阶段做准备。每堂课要求学生彻底掌握虽然数量不多却非常重要的那些词汇,当这些内容被内化吸收后,就会像滚雪球一样爆发式增长。帕尔默还意识到,学生存储在大脑中的不仅仅有单个词汇,还有现代语言学所谓的“语块”。帕尔默认为:口语的提高与学生掌握的高频词汇/词组的数量正相关。

帕尔默口语法教学法的许多观点在后来的现代语言教学研究中都得到了印证,比如说:内隐性学习的作用、可理解输入的意义、语块学习对流利度的影响、支架式教学对语言输出的重要性等等。如果说口语法存在弊端的话,那就是帕尔默本人过分强调语言的准确度,而现代语言教学则认为,错误不仅是语言学习过程中无法避免的存在,而且在恰当的反馈下,学习效果能得到进一步强化。

The Oral Method will re-awaken and re-educate those spontaneous capacities for language study which are inherent in the human race; those innate powers manifested in the earliest years of childhood … (by Harold Palmer)

口语法是Harold Palmer在语言教学领域最具代表性的贡献,因此后人认为他与同时代的Daniel Jones和A.S. Hornby共同为应用语言学的发展奠定了理论基础。

以上内容摘自国际英语教学大师Scott Thornbury的《英语教学30法》,在这本书中他以不同教学法的共性特点进行分类,从五个维度系统梳理了国际上主流的30种英语教学法,为英语老师的日常教学设计提供参考。

张敏老师在Scott Thornbury原著的基础上,设计了30讲的课程,每一讲通过讲解+举例的方式讲述一个教学法,站在中国英语老师的视角和教学特点上,帮助老师们彻底理解这些教学法的概念、用途,尤其是所适用的教学场景。

(0)

相关推荐