问心仪对象有没有空可别说'Are you free?'小心心上人当场翻脸!

我们先来看下'free'这个单词。

free

英 [friː]   

美 [friː]  

adj. 免费的,能随自己意愿的;随心所欲的;不受限制的;不受约束的;言行自由的;自由的(不是囚犯或奴隶)

v. 释放;使自由;解放;使摆脱;解除(或去除、清除)

adv. 免费;脱离束缚

那光看单词意思层面,用'Are you free?'来表达你有空么好像也没毛病?

那你不被打还算好的,直接说'Are you free'可是不礼貌的哦~

Are you free+时间

Are you free on Friday?

周五你有空吗?

Are you free tomorrow?

明天你有空嘛?

这样更加礼貌地道?

那么还有其他询问是否有空的方法吗?我们来看一看!

 Are you available?

Are you available for marriage?

你有空结婚吗?

Are you available for a meeting tomorrow?

明天你有空参加会议吗?

Do you have a minute?

Do you have a minute? I need to talk something over with you.

你有空吗?我想跟你谈点事。

'Do you have a minute?' he asked, opening the back door.' I'll show you what Imean. '

“你有空吗?”他边问,边打开后门,“我慢慢解释给你听。”

Do you have time?

Do you have time? It's very beautiful.

你有时间吗?那里很漂亮

Do you have time to develop your hobbies?

你有时间发展自己的兴趣爱好吗?

有很多小伙伴会直接说成'Do you have the time?'想特指一下。

但是这句话可不是问你有时间么?而是问你知道现在几点么?

Can you spare some time?

Can you spare some time?

你可以抽出点空吗?

spare

英 [speə(r)]   

美 [sper]  

adj. 不用的;闲置的;备用的;外加的;空闲的;空余的

v. 抽出;拨出;留出;匀出;省得;免去;饶恕;赦免;放过;使逃脱

n. 备用品;备用轮胎

(0)

相关推荐