【每日一词】望望山山水水,人去去,隐隐迢迢。(第1187期)
注释
1、凤凰台上忆吹箫:词牌名。双调九十七字,上片十句四平韵,下片九句四平韵。其他据此添字减字者,为变体。
2、残照:落日的光。
3、有无明灭难消:指微云、残照时有时无,忽明忽灭的现象,叫人不好受。
4、断魂:形容哀伤,也形容情深。
5、闪闪摇摇:形容哀伤造成的精神恍惚。
6、隐隐迢迢(tiáo):隐约辽远的样子。
7、酸酸楚楚:非常辛酸痛苦。
8、袅袅(niǎo)无聊:体态柔弱而心中烦闷。袅袅,形容女子体态柔弱。无聊,指心中烦闷。
9、花娇:如花的美女,这里是自指。
10、偷素粉:避着人用白粉。据《西青散记》载,贺双卿因为家庭环境太坏,填词写诗总是避着人进行的,她的作品用白粉写在树叶上面。
11、生生世世:佛教认为众生不断轮回,“生生世世”指每次生在世上的时候,就是每一辈子的意思。
译文
暮霭沉沉,夕阳低低,天空的浮云消消长长,落日微光忽明忽暗。你行将远去,我心中愁绪实在难消。真教人肝肠寸断啊,连精神也恍惚起来。望着远近的山山水水,送了你一程又一程,你终于走出视野,只剩下隐隐青山,迢迢绿水。从今往后,我内心将满是辛酸苦痛,再也忘不了令人心碎的今宵。
长天青碧高远,你的行踪谁人知晓?问天天不应,可怜我柔柔弱弱无依无靠。谁知我辛辛苦苦?谁怜我嫩嫩娇娇?没有欢欢喜喜,只有彻骨的思念无尽无了;一个人偷来素粉,在红叶上写写描描。我愿就此思念下去,哪管它生生世世,夜夜朝朝。
创作背景
贺双卿出嫁后在婆家受尽虐待,邻家女韩西对她很同情,经常帮助她,两人建立了深厚的感情。韩西出嫁要到夫家去,贺双卿为之哭泣,用竹叶题了这首词送别。
赏析
此词上片抒依依惜别之情,并设想别后自己一人的孤苦凄哀;下片自悼身世,更为悲苦。这首词写景处,景景有情,写情处,情情难抑,虽从女方立意,而两情坚贞历历可见。全词几乎句句都用叠字,读起来,仿佛听到诗人在悲悲切切地诉说,呜呜咽咽地呢喃,言虽尽而意不绝。
作者简介
贺双卿(1715—约1735),清代女词人,字秋碧,江苏丹阳人。贺双卿生在绡山一农家,“负绝世才”,“秉绝代姿”,嫁金坛村夫周某,姑恶夫暴,仅20岁左右即劳瘁以死。后人尊其为“清代第一女词人”。
格律对照
寸寸微云,丝丝残照,有无明灭难消。 中仄平平,中平中仄,仄平平仄平平。
正断魂魂断,闪闪摇摇。
仄仄平平仄,仄仄平平。
望望山山水水,人去去,隐隐迢迢。
平仄平平仄仄,平仄仄、仄仄平平。
从今后,酸酸楚楚,只似今宵。
平平仄,平平仄仄,仄仄平平。
青遥。问天不应,看小小双卿,袅袅无聊。
平平。仄平仄仄,平仄仄平平,仄仄平平。
更见谁谁见,谁痛花娇。
仄仄平平仄,平仄平平。
谁望欢欢喜喜,偷素粉,写写描描。
平仄平平中仄,平仄仄、中仄平平。
谁还管,生生世世,夜夜朝朝。
平平仄,平平仄中,仄仄平平。
说明:中为可平可仄,彩底字需要押韵。
明日词牌
鹧鸪天:词牌名,又名“思佳客”“思越人”“醉梅花”“半死梧”“剪朝霞”等。定格为晏几道《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》,此调双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵。因此调多七言句,切勿以诗法入词,宜流动婉美,善于以意象表现。