今日预习《陋室铭》+《爱莲说》
陋室铭
【题解】
本文作者刘禹锡,唐代著名文学家,与柳宗元并称“刘柳”,与白居易合称“刘白”,留下《陋室铭》《竹枝词》《乌衣巷》等名篇。
陋室,简陋的屋子。铭,古代刻在器物上用来警诫自己或者称述功德的文字,后来成为一种文体。
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。
【译】山不在高,有仙人(居住)就出名。水不在深,有蛟龙(潜藏)就神异。这是简陋的屋舍,只有我的德行美好[意思是“只因我(住屋的人)的品德好,就不会感到简陋了”]。苔痕蔓延到台阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上青色。谈笑往来的都是博学的人,没有平民。
有仙则名:则,就。名,出名、有名。
有龙则灵:神异。
斯是陋室:斯,这。是,判断动词。
惟吾德馨:惟,只、只有。馨,能散布很远的香气,这里指德行美好。
谈笑有鸿儒,往来无白丁:鸿,大。鸿儒,博学的人。白丁,平民,指没有功名的人。这句话是互文,即“谈笑往来有鸿儒,无白丁”。
词类活用:
苔痕上阶绿(名词作动词,长到)
苔痕上阶绿,草色入帘青(使动用法,使……绿、使……青)
判断句:斯是陋室
可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭,孔子云:何陋之有?
【译】可以弹琴,可以阅读佛经。没有音乐使耳朵乱(即“没有世俗的乐曲扰乱心境”),没有官府的公文来使形体劳累(即“来劳神伤体”)。南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬雄的亭子,(正如)孔子说的:“有什么简陋的呢?”
可以调素琴:调,调弄。素琴,不加装饰的琴。调素琴,弹琴。
金经:指佛经,因为佛经用泥金(一种用金粉或金属粉制成的金色涂料)书写,故称为“金经”。
无丝竹之乱耳:丝,指弦乐器;竹,指管乐器。丝竹,代指音乐。之,主谓之间取消句子独立性。
无案牍之劳形:案牍,指官府的文书。形,指形体、躯体。
子云:即杨雄,字子云,西汉著名哲学家、文学家。
何陋之有:陋,简陋。之,宾语前置句的标志。
词类活用:无丝竹之乱耳,无案牍之劳形(使……乱、使……劳累)
宾语前置句:何陋之有?(之:宾语前置句的标志)
爱莲说
【题解】
本文作者周敦颐,字茂叔,北宋哲学家、文学家。
①水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。
【译】水上、陆地上草和树木的花,值得喜爱的十分多。东晋陶渊明只喜爱菊花。从唐朝以来,世人十分喜爱牡丹。
水陆草木之花:之,的。
可爱者甚蕃:蕃,多。
晋陶渊明独爱菊:独,只。
自李唐来:李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以称为“李唐”。
世人甚爱牡丹:甚,很、十分。
予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
【译】我只喜爱莲花从淤泥中长出来却不被沾染(污秽),在清水中洗涤但不(显得)妖艳。(莲的柄)中间贯通,外部笔直,不横生藤蔓,不旁生枝茎,香气远闻更加清芬,洁净地挺立(在水中),(人们)可以远远地观赏,但是不可以靠近赏玩。
予独爱莲之出淤泥而不染:之,主谓之间取消句子独立性。而,表转折,却。染,沾染(污秽)。
濯清涟而不妖:濯,洗。涟,水波。清涟,清水。而,表转折,但、却。妖,艳丽。
香远益清:益,更加。
亭亭净植:亭亭,耸立的样子。植,竖立。亭亭净植,即洁净地挺立。
可远观而不可亵玩焉:而,表转折,但、却。亵,亲近而不庄重。亵玩,靠近赏玩。焉,句末语气词。
词类活用:不蔓不枝(名词作动词,横生藤蔓、旁生枝茎)
省略句+状语后置句:
出(于)淤泥而不染(于:从)
濯(于)清涟而不妖(于:在)
②予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。
【译】我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!喜爱菊花的,陶渊明以后很少有听闻了。喜爱莲花的,同我(一样)的(还有)什么人呢?喜爱牡丹的,应当很多了!
予谓菊:谓,认为。
花之隐逸者也:隐逸,隐居避世,这里是说菊花不与别的花争奇斗艳。者,……的人。隐逸者,即隐士。
噫:叹词,表示感慨。
陶后鲜有闻:鲜,少。
宜乎众矣:宜,应当。“宜”与“乎”连用,有当然的意思。众,多。
判断句:菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也
宾语前置句:菊之爱,莲之爱,牡丹之爱——爱菊,爱莲,爱牡丹