Metro English-337 - 世界最美火车之旅 - 东方快车

Venice Simplon Orient Express

威尼斯辛普伦东方快车
Vanity Fair called the Venice Simplon-Orient-Express "the train against which all other luxury trains are measured." A trip on one of these trains is almost as much about the elegant meals, ornate carriages and plush decor as it is about the magnificent scenery speeding by outside. With nine different departures and destinations across Europe, the Orient-Express offers a tantalizing variety of incredible trips from which to choose. There are the comparatively short journeys like London to Paris, or Venice to Rome, and then there are the routes that are destinations in and of themselves, like one that will take you from Paris to Budapest to Bucharest to Istanbul. Swiss Alps? Venetian canals? French countryside? Why not all three?
《名利场》杂志将威尼斯辛普伦东方快车称为“衡量所有其他豪华列车的标准”。乘坐其中一列火车旅行,几乎与优雅的美食、华丽的车厢和豪华的装饰一样精彩,亦与窗外疾驰而过的壮丽景色同样可贵。列车有九个横跨欧洲的不同的出发地和目的地,它提供了各种诱人的令人难以置信的旅行选择。有相对较短的行程,比如伦敦到巴黎,或者威尼斯到罗马,还有一些路线本身就是目的地,比如从巴黎到布达佩斯到布加勒斯特再到伊斯坦布尔的路线。还有瑞士阿尔卑斯山?威尼斯运河?法国乡村?为什么不是三个一起来呢?
The Venice Simplon-Orient Express train is a work of art in itself - a true Art Deco icon that is famous the world over.
威尼斯辛普伦东方特快列车本身就是一件艺术品——一个真正的艺术装饰标志,闻名世界。
Romance, glamour, adventure and the mystery of the past are all intimately bound up in journeys that visit some of the most alluring continental cites. Few trains still exist from a more gracious, elegant age of travel. This lovingly maintained train is a worthy inheritor of the legend that is 'Orient Express'.
这是浪漫,魅力,冒险和神秘的过去都密切联系在一起的旅程,访问一些最诱人的欧洲大陆城市。在这个更亲切,优雅的时代旅行,很少有火车仍然在使用。这列精心保养的列车是“东方快车”传奇的最有价值的继承者。
Air-conditioned vintage cabins, delicious afternoon teas and exquisite dining with lively on-board entertainment make a journey aboard this icon one of the world's finest travel experiences.
带空调的老式车厢、美味的下午茶和精致的餐饮以及生动的旅途娱乐,让您在这列标志性列车上的旅程成为世界上最好的旅行体验之一。
The General Manager of the Venice Simplon-Orient-Express, Pascal Deyrolle, says, "“Dinner, much like the 1920 era, is theater. People come here for the atmosphere—you have afternoon tea, dress for dinner and enjoy a postprandial drink in the bar car. It’s very similar to the aristocratic life of the old days.”
威尼斯辛普伦东方快车公司的总经理帕斯卡德罗尔说:“晚餐,很像1920年的时代,像在剧院。人们来这里是为了营造一种氛围,你可以喝下午茶,穿好衣服去吃饭,还可以在酒吧车里享受餐后饮料。这与过去的贵族生活非常相似。”
ornate  华丽的
tantalizing 诱人的
alluring  迷人的
exquisite  精美的
postprandial 餐后的
aristocratic  贵族的
以上就是今天的内容。欢迎继续关注Metro English。
2021年2月,是春节假期,也是孩子们的寒假。大家有更多的时间和家人在一起,也有更多的时间来憧憬2021年的美好生活。虽然疫情仍旧在困扰着我们,但是不妨让我们认真了解一下世界上美好的事物。梦想还是要有的,万一实现了呢!Metro English将为大家介绍世界上最美的火车之旅,看看乘坐火车除了回家,还可以去看看哪里。“最美火车之旅”将是我们本月打卡群的名称,可扫码加入打卡的小伙伴们。
(0)

相关推荐