《宋词诗译与赏析800首》330蝶恋花.春暮(李冠)
蝶恋花.春暮
李冠
遥夜亭皋闲信步,才过清明,渐觉伤春暮。数点雨声风约住,朦胧淡月云来去。
桃杏依稀香暗度。谁在秋千,笑里轻轻语?一寸相思千万绪,人间没个安排处。
【译诗】杨春林
夜间亭台闲度步,
节气刚刚过清明。
感觉春天刚逝去,
夜来雨滴落飘零。
雨过风停云绕月,
散发光泽更朦胧。
桃杏依稀香暗度,
不知谁把秋千腾。
只听说笑轻声语,
千头万绪相思中。
辽阔天地无一处,
安排愁绪思念情。
【赏析】杨春林
李冠的这首《蝶恋花》词是抒情词。写的是作者在夜间出外散步时的所见所闻及一系列感慨。此词是典型的婉约词。写景鲜明,写情真切,以景人情,情景交融,极其自然。此词清新淡雅而又流转自然。词中不用典故,语言浅近,读起来委婉动人。
开篇“遥夜亭皋闲信步,才过清明,渐觉伤春暮”。写散步的时间和地点。“遥夜”,夜色未深,但也入夜有一段时间了。词人“闲信步”的“闲”字,点染出一副随意举步、漫不经心的样子。“才过清明,渐觉伤春暮”是无理之语。按说“清明才过”,春光正好,词人却已“伤春暮”,看来“闲信步”有排遣内心某种积郁的用意。词人是多愁善感之人,为春光将逝而感伤,因而在夜间不愿就寝,索性出门跑到水边空旷之地独自徘徊。“数点雨声风约住,朦胧淡月云来去”,他耳闻目见。刚刚听到几点雨声,却被吹来的春风拦住听不见了。天上的月亮因云层艨胧不明,“淡”用得形象而生动。“云来去”形象鲜明,把约住雨声的风的作用也表露出来了。上句是耳闻,下句则是目见,行笔错落有致。
下片起句从嗅觉得来。“桃杏依稀香暗度”,刚过清明,正是桃花杏花盛开之际。值此月夜,轻风送来花香,沁人心脾。在朦胧月色下,红的桃花白的杏花自然看不清,只是“依稀”可见,而花香好像也只能感觉暗中送到。词人在这里用白描手法,非常真实。“谁在秋千,笑里轻轻语?”,曾影响了以后的苏东坡。苏轼也用《蝶恋花》调,其下片就从李词脱胎而来。唐宋年间流行秋千游戏,富贵人家多设置秋千取乐。此时词人闲步水边,风声、月色、花香触动情怀、引起遐想,忽然听到近处有妇女在打秋千,传来一阵阵轻声笑语。打秋千人说些什么话虽听不真切,但不断飘来的莺鸣燕啭,对他来说是一番刺激。结尾两句,可知作者因意中人不在身边,以致经常使他魂牵梦萦。今夜出来漫步,也可能出于排遣对意中人的相思之苦。“一寸相思千万绪,人间没个安排处”指心之所在。一颗心总是思念对方,牵动情怀千头万绪,因而感到人间虽然广阔无边,能容纳万物,可是竟没有一个可以安排自己的愁绪的地方。一副彷徨无告之态。词人之所以因春暮而感伤,月夜出来在水边踯躅,词的结拍句给出了答案。
******************************
长按二维码 点击“识别图中二维码”加关注
**************************
作者:杨春林
笔名:大白杨、跨界诗翁
中国金融作家协会会员
广东金融作家协会会员、名誉理事
安徽省诗词协会会员
发表诗词作品:在北京、辽宁、福建、安徽、广东发表诗词近百首。
出版诗词作品集
《宋词诗译》
《春晖集》
《春韶集》
《春韵集》
*********************************
《大白杨诗词社》宗旨以文会友,弘扬中华诗词文化。社长:杨春林,笔名大白杨、跨界诗翁。
《大白杨诗词社》 在《分类诗词)栏目下分设了《山水歌赋》、《花卉词曲》、《古今咏叹》、《季节诗语》子目。
《大白杨诗词社》在《宋词诗译》栏目分卷展示《宋词诗译八百首》的诗译与赏析稿。
《大白杨诗词社》 在《格律声韵》栏目中设置的《诗词墨迹 》栏目,刊载往期诗词作品。同时设置了《大白杨词谱100首》和《律绝格律》欢迎采用。
《大白杨诗词社》经常推送新作品,更新页面内容,欢迎各位亲朋浏览赏评。
赞 (0)