《宋词诗译800首》494小重山(岳飞)
小重山
岳飞
昨夜寒蛩不住鸣。惊回千里梦,已三更。起来独自绕阶行。人悄悄,帘外月胧明。
白首为功名。旧山松竹老,阻归程。欲将心事付瑶琴。知音少,弦断有谁听?
【译诗】杨春林
昨夜蟋蟀不住叫,
遥远梦中醒三更。
起来独自绕阶转,
帘外人静月朦胧。
建功青史已白首,
旧山竹老阻行程。
欲将心事瑶琴付,
弦断谁听知音声。
【简析】杨春林
岳飞的这首《小重山》虽然没有《满江红》家喻户晓,但是通过不同的风格特点和艺术手法表达了词人隐忧时事的爱国情怀。绍兴六年至七年岳飞准备大举收复中原,北上灭金。南宋高宗赵构及朝内主和派大加干涉和阻挠,迫害主战派。多人被罢免和杀害,大好抗金复国形势,有付诸东流的危险。这首词就是在这种背景下写成的。表达了岳飞内心的极度郁闷以及对投降派猖獗的极度愤慨。
上片着重写景。“昨夜寒蛩不住鸣。惊回千里梦,已三更”。昨天夜里蟋蟀一直鸣叫不停,词人从金戈铁马对抗金兵的梦中惊醒了,此时已经是深夜的三更天了。“寒蛩”点明了是深秋季节。山河飘摇,国家残破,词人夙夜忧患,而昨夜深秋的蟋蟀却小停地呜叫,催逼词人心中的隐忧和悲愤,使克复中原的责任更加沉重。“千里”暗示梦回到包括家乡在内的中原地区,说明了词人在睡梦之中也不忘收复中原的爱国之情。“起来独自绕阶行。人悄悄,帘外月胧明”。被梦惊醒后,因梦见战场战事而忧国忧民而再无睡意,独自在台阶前徘徊。周围静悄悄的,人们都在熟睡,只有天上的明月散下淡淡冷光。深秋的月夜,凄清冷淡,表达了词人孤独与凄凉心境。“独自”写出词人的孤独寂寞,心事无法向人诉说,可见苦闷之深。结句“人悄悄,帘外月胧明”以景收束,映衬词人不能成眠,更见孤独之感。上片用简洁的语言和平淡的叙述展现出词人所面临的困境,简洁有力、朴素真切,展现出一代英雄的真性情和其所面对的历史情景的复杂性。
下片抒写收复失地受阻、心事无人理解的苦闷。换头“白首为功名。旧山松竹老,阻归程”。慨叹岁月如流,家乡长久沦陷,归期遥遥无望。词人自二十岁从军,出生入死,与金兵浴血奋战,决心迎二圣归京阙,为国家建立丰功伟业。十多年已经过去,头发也白了,仍未能返回故园,实现还我河山的伟大抱负。当他想到这里,义愤填膺、忧心如焚。阻归程的并非指山高水深,道路遥远,难以归去,而是暗喻着对投降派屈辱求和、阻挠抗金斗争的谴责。当时正是秦桧弄权,气焰十分嚣张,词人不便明言,只能用含蓄的手法,弹出弦外之音。结拍三句,“欲将心事付瑶琴。知音少,弦断有谁听?”用了俞伯牙与钟子期的典故,表达自己处境孤危,深感寂寞的心情。秦桧上台后,迎合赵构的旨意,对坚持抗金的主战派进行无情打击和迫害,并将他的亲信和爪牙安置在朝廷的重要位置上,以便实现其卖国求荣的罪恶目的。这里表达了词人抱负难以实现的痛苦,反映了投降派统治下南宋的黑暗现实。
参考文献:
1.杨春林译著《宋词诗译》海峡文艺出版社2008年12月第一版。
2.周汝昌等主编《宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2003年8月第一版。
3.王奕清等编撰《钦定词谱》学苑出版社2008年6月第一版。
4.唐圭璋等撰写《唐宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2016年1月第一版。
**************************
长按二维码 点击“识别图中二维码”加关注
**********************
作者:杨春林
笔名:大白杨、跨界诗翁
中国金融作家协会会员
广东金融作家协会会员、名誉理事
安徽省诗词协会会员
发表诗词作品:在北京、辽宁、福建、安徽、广东发表诗词近百首。
出版诗词作品集
《宋词诗译》 《春晖集》
《春韶集》 《春韵集》
*****************************
《大白杨诗词社》宗旨以文会友,弘扬中华诗词文化。社长:杨春林,笔名大白杨、跨界诗翁。
《大白杨诗词社》 在《分类诗词)栏目下分设了《山水歌赋》、《花卉词曲》、《古今咏叹》、《季节诗语》子目。
《大白杨诗词社》在《宋词诗译》栏目分卷展示《宋词诗译八百首》的诗译与赏析稿。
《大白杨诗词社》 在《格律声韵》栏目中设置的《诗词墨迹 》栏目,刊载往期诗词作品。同时设置了《大白杨词谱100首》和《律绝格律》欢迎采用。
《大白杨诗词社》经常推送新作品,更新页面内容,欢迎各位亲朋浏览赏评。
赞 (0)