双语书法版《陆地诗词》(317)晨悟

晨悟

陆地

死生有命运随时,

风水难违势应知。

德相还须读万卷,

功成春老养身迟。

注:本诗涵盖风水、德、相、时、命、运、势、事、功、情感和养生等人生的方方面面,期以自悟悟人。

English Version

Mediation at Dawn

Composed by Lu Di

Tr.Wu Haohao

Life and death are always governed by fate.

Fortune behaves like a disloyal mate.

Virtue and grace are what learned men have attained.

Goals are obtained but health is not  regained.


翻译顾问:赵彦春

版面统筹:惠东坡

编辑: 唐国俊

技术支持:圆角文化

(0)

相关推荐