《孔子家语》卷13贤君诗解(全版)4政在節財国小可霸使民富壽

《孔子家语》卷13贤君诗解(全版)4政在節財国小可霸使民富壽

题文诗:

齊景公也,來適魯国,舍于公館,使晏嬰也,

孔子,子至景公,政焉.孔子答曰:

政在節財.公悅又問:秦穆公其,國小處僻,

而霸何也?孔子:國雖小,其志大也,

處雖僻,而政其中,其舉也果,其謀也和,

法無私而,令不偷,首拔五羖,爵之大夫,

與語三日,授之以政,此取之,雖王可也,

其霸少矣.公曰善哉.法治则霸,德治则王,

法公德明,有情有义,情真义深,非王非霸,

能王能霸.哀公問政,孔子對曰:政之急者,

莫大乎使,民富且壽.鲁哀公曰:為之奈何?

孔子:力役,賦斂,則民富矣;

禮教,遠罪疾,則民壽矣.公曰寡人,

欲行子言,恐吾國貧.孔子:经有:

愷悌君子,民之父母.未有子富,父母貧者.

【原文】

齊景公來適魯,舍于公館,使晏嬰迎孔子,孔子至,景公問政焉.孔子答曰:「政在節財.」公悅,又問曰:「秦穆公國小處僻而霸,何也?」孔子曰:「其國雖小其志大,處雖僻而政其中,其舉也果,其謀也和,法無私而令不愉,(愉宜為偷愉苟且也)首拔五羖,爵之大夫,(首宜為身五羖大夫百里奚也)與語三日而授之以政,此取之雖王可,其霸少矣.」景公曰:「善哉.」

【原文简体】

齐景公来适鲁,舍于公馆,使晏婴迎孔子。孔子至,景公问政焉。孔子荅曰:“政在节财。”公悦。又问曰:“秦穆公国小处僻而霸,何也?”孔子曰:“其国虽小,其志大;处虽僻,而其政中。其举也果,其谋也和,法无私而令不愉,首拔五羖,爵之大夫,与语三日而授之以政。此取之,虽王可,其霸少矣。”景公曰:“善哉!”

【注释】

羖_[gǔ]黑色的公羊:.山羊。 阄割过的羊。

【译文】

齐景公来到鲁国,下榻在客馆,叫晏婴迎接邀请孔子。

孔子到了,齐景公向他询问政事。

孔子回答说:“治理国家在于节省财务。”

齐景公很高兴,又问道:“秦穆公时秦是个很小的国家,地处偏僻却能成就霸业,什么原因呢?”

孔子说:“他的国家虽然小,志向却很大。地方虽然偏僻而政治却切中关键。他行动果断,策划事情的时候尽量参考大家的意见。执法没有偏私,政令不会苟且。一开始提拔起用(五羖大夫)百里溪,就授给他爵位,封他为大夫,和他谈了三天话,就把政事交给他去处理。能这样做,即可以称王天下,称霸还算少了呢。”

齐景公说:“讲得很好啊!”

【原文繁体】

哀公問政於孔子.孔子對曰:「政之急者,莫大乎使民富且壽也.」公曰:「為之奈何?」孔子曰:「省力役,薄賦斂,則民富矣;敦禮教,遠罪疾,則民壽矣.」公曰:「寡人欲行夫子之言,恐吾國貧矣.」孔子曰:「詩云:『愷悌君子,民之父母.』未有子富而父母貧者也.」

【原文简体】

哀公问政于孔子,孔子对曰:“政之急者,莫大乎使民富且寿也。”公曰:“为之奈何?”孔子曰:“省力役,薄赋敛,则民富矣;敦礼教,远罪疾,则民寿矣。”公曰:“寡人欲行夫子之言,恐吾国贫矣。”孔子曰:“《诗》云:'恺悌君子,民之父母。’未有子富而父母贫者也。”

【译文】

鲁哀公向孔子咨询治理国家的事情。

孔子说:“治理国家当中最急迫的事情就是让老百姓富裕而且长寿。”

鲁哀公说:“怎么做到这一点呢?”

孔子说:“上面少派劳役,减轻税收,那么老百姓就富裕了;推行礼乐教化,让老百姓远离罪恶,那么就长寿了。”

鲁哀公说:“我想照您的话去做,又担心我的国家变得贫困。”

孔子说:“《诗经》上说:'和乐平易的君子,是老百姓的父母’,没有儿子富足了,父母却是贫穷的呀!”

(0)

相关推荐