“Are you boring?”不是在问“你是否觉得无聊?”

在看别人无所事事的时候,

如果你想好心套个近乎,

走上前去问人家是不是无聊了,

可千万不要说,

'Are you boring?',

人家没准会翻你一个白眼。

boring

指人或事物(本身)无趣,主语一般是物;

如果是人,就是某某这个人很无聊。

所以“you are boring”是指'你是个无趣的人, 你是个烦人的人'

例:

Jack is really boring and I don't wanna hang out with him.

Jack是个无聊的人,我不喜欢和他出去。

bored

指人(自己感到)无聊,主语一般是人。

I'm bored是'我感到无聊'的意思。

例:

If I am doing the same thing every day, I'll get bored.

如果我每天都做一样的事情,我就会觉得无聊。

I'm bored to death.

我无聊死了。

关于以-ing结尾和以-ed结尾的形容词,我们可要分清意思!

-ing vs -ed
01
以-ing结尾的形容词:表示“让人觉得”。

比如,

这个案子让人感到挫败。

(X)This project is frustrated.

(√)This project is frustrating.

迟到是最烦人的工作习惯!

(X)Lateness is the most annoyed work habit!

(√)Lateness is the most annoying work habit!

02
以-ed结尾的形容詞:敘述“我觉得”。

我感到很挫败。

(X)I am very frustrating.

(√)I am very frustrated.

注意!感到挫败的是我,而不是我令人感到挫败。

Many people are surprised to learn that

I am still alive in this company.

很多人对于我仍待在这家公司感到惊讶。

因此,形容一个人时,要先分清你是在形容

这个人的个人感情(-ed),

还是这个人给别人的感觉(-ing),

可別再不小心闹笑话了。

John was disappointed.

John很沮丧。→他自己很失望

John was disappointing.

John很扫兴→让別人很失望

今天的内容都学会了么?

(0)

相关推荐