法语中“sécurité”和“sûreté”都可以表示“安全”吗?两者有什么区别???
法语悦读学员群内的小伙伴在每周日固定答疑时提出问题:
🐰先考考你:
🥕这个问题你知道答案吗?
🥕你是否也有同样的疑惑呢?
一起来看Bonbon老师👩🏫的精彩回答吧:
🥕词义辨析的关键还是分别理解每个词的意思。
🌰La sécurité 的法语解释:
désigne les moyens - humains, techniques et organisationnels - de prévention et d’intervention contre les risques à caractère accidentel. 预防各种意外和风险的措施。
Il peut être question de risques techniques, physiques, chimiques ou environnementaux, mais dont l’origine est toujours involontaire. 这些意外和风险的特点就是产生的根源都是不受主观控制的。
例如:🌰
catastrophe naturelle 各种自然灾害
accident industriel 工业意外事故
incendie d’origine électrique 电力起火
fuite d’eau 漏水
等:产生的根源都是不受主观控制的。
然而🐰:接着来看 La sûreté 的法语解释
🥕La sûreté désigne l’ensemble des moyens dédiés à la prévention des actes de malveillance. Ces actes, par définition volontaires, ont pour finalité le profit et/ou l’intention de nuire. 预防各种不良有害不利情况的发生,而这些不好的情况通常背后具有主观意愿。
例如:🌰
vols 盗窃
vitrine brisée 砸碎玻璃
attentat 攻击袭击
incendie volontaire 纵火焚烧
等均有主观动机。
因此
🎉 La sûreté 和 La sécurité 的差异就是:🍉
Souvent confondues, les notions de sûreté et de sécurité se différencient par la nature des risques contre lesquels lutter.
两者所要预防的风险意外的属性不同:
🍉 一个 La sécurité 是不受主观控制的客观现象,
🍓另一个La sûreté则具有主观意志力。
最后一张图形象生动说明了两者的差别,记得保存哦。