英语习语典故:judgment of Paris 不爱江山爱美人

在希腊神话中,帕里斯是特洛伊的小王子。因为他的父王曾经接到神谕,说帕里斯将是导致特洛伊灭亡的罪魁祸首,因此帕里斯出生后不久就被父王遗弃在山野中,幸亏被一名善良的牧人收留,成为了一名牧羊少年。有一天,正在牧羊的帕里斯遇到三名美丽的女神:天后赫拉、智慧女神雅典娜、爱与美之女神阿芙洛狄忒。她们为了争夺代表“最美女神”称号的金苹果而争执不下,因而请帕里斯加以裁决。三名女神各自私许帕里斯以某种好处:赫拉许给他以广袤国土和掌握富饶财宝的权力,雅典娜许以文武全才和胜利的荣誉,阿芙洛狄忒则许他成为世界上最美艳女子的丈夫。年青的帕里斯不爱江山爱美人,最终把金苹果判给了爱与美之女神阿芙洛狄忒,并最终得偿所愿,成为了绝世美女海伦的爱人。从此以后,人们就用judgment of Paris(帕里斯的评判)来比喻“不爱江山爱美人”的评判。

例句:John quitted his job in order to live with his girlfriend, what ajudgment of Paris! 约翰为了能与女朋友生活在一起而辞掉了工作,真是不爱江山爱美人啊!

Janus-faced:两面三刀

在远古罗马传说中,有一位名叫“雅努斯”(Janus)的天门神,他的头部前后有两副面孔,一副回顾过去,一副眺望未来。他在早晨打开天门,让阳光普照大地;到了晚上他关上天门,让黑夜笼罩大地。英语单词janitor(看门人)和January(一月)都来源于雅努斯的名字。习语Janus-faced(像雅努斯一样有两张脸)则用来比喻“两面派的、虚伪的”,还可以比喻“多角度的、两方面的”。

例句:How could you trust the words of a Janus-faced man? 你怎么能相信一个伪君子的话呢?

labour of Sisyphus:永无休止的苦役

出自希腊神话,西绪福斯(Sisyphus)是古希腊城邦科林斯的国王,是人间最足智多谋又狡诈机巧的人。当年宙斯掳走河神伊索普斯的女儿伊琴娜,河神曾到科林斯找寻其女,知悉此事的西绪福斯以一条四季常流的河川做为交换条件告知。由于泄露了宙斯的秘密,宙斯便派出死神要将他押下地狱。没有想到西绪福斯却施展诡计使死神被自己的枷锁困住,导致人间长久以来都没有人死去,一直到死神被救出为止,西绪福斯也被打入冥界。

在被打入冥界前,西绪福斯嘱咐妻子墨洛珀不要埋葬他的尸体。到了冥界后,西绪福斯告诉冥后,一个没有被埋葬的人是没有资格待在冥界的,并请求给予三天时间还阳处理自己的后事。没有想到,西绪福斯一回到阳间就赖着不走了。由于西绪福斯一再欺骗神灵,宙斯对其十分恼火,将其放逐至地狱边缘,罚他每天要把一块沉重的大石头推到山上,到达山顶后大石头又会滚到山脚下面。西绪福斯要永远地、并且没有任何希望地重复着这个毫无意义的动作。

后来,人们就用labour of Sisyphus或Sisyphean labour / task(西绪福斯的苦役)来比喻“永无休止的苦役”。

例句:It was a labour of Sisyphus for these Chinese worker to construct arailway in the wester wildness of Americ. 对于这些华工来说,在美国西部荒漠中修筑铁路是永无休止的苦役。

(0)

相关推荐

  • 【特洛伊之战07】原来他是自己人?

    欢迎来到[希腊神话] 点击"襄子讲西方"关注我们哟 这是[特洛伊之战]第 07 篇文章 原来他是自己人? [特洛伊之战06]希腊联军抵达密西埃湾 ▲ 前期回顾 希腊士兵同仇敌忾,兵 ...

  • 评判 │ 每日糊图:20191109

    每日糊图 No.14558 评判 JUDGMENT 要做评判之前, 最好是能找到一种完全相反的认知, 或者回到事物最本真的状态. 然后评判只是你的一种选择而已. Before making a jud ...

  • 评判 │ 每日糊图:20180327

    每日糊图 No.15151 评判 JUDGMENT 我们往往会很快的得出一个评判, 而大多评判连标准其实都不清楚. 当你对自己的判断很自信的时候, 是不是可以想想这个判定从哪来. We often g ...

  • 34个常用英语习语

    34个常用英语习语

  • 评判 │ 每日糊图:20190718

    每日糊图 No.14673 评判 JUDGMENT 任何对于评判的强调.衍生甚至扩大, 都只会放大其负面作用. 表扬和肯定也是一种评判. Any emphasis, derivation or eve ...

  • 英语习语典故——sow dragon’s teeth:挑起事端

    希腊神话中,腓尼基王子卡德摩斯(Cadmus)奉父命寻找被主神宙斯劫走的妹妹欧罗巴,但始终没有找到,无颜回归故里.后来他遵照太阳神阿波罗的神谕,放弃搜寻,并跟随一头母牛行走,在它卧倒之地创建一座新城. ...

  • 英语习语典故集锦——sop to Cerberus:买路钱

    刻耳柏洛斯(Cerberus)是古希腊罗马神话中守卫冥府入口的,长有三个头的猛犬.它即不让活人进入,也不放亡灵出去.古罗马诗人维吉尔所写史诗<埃涅伊特>(Aeneid)有这样一段描述:特洛 ...

  • 英语习语典故——Siren's song:魅惑之声

    在希腊神话中,"塞壬"(Siren)是一种女海妖,人面鱼身,长得美若天仙,并且拥有天籁般迷人的嗓音.她们住在海岛上,用歌声魅惑航海者,使他们的船只触礁沉没,船员成为她们的腹中餐.在 ...

  • 英语习语典故——rest on one’s laurels:骄傲自满

    希腊神话中,河神珀纳斯的女儿达芙妮(Daphne)长的风姿卓约.艳丽非凡.太阳神阿波罗为她的美所倾倒,热烈追求她.但达芙妮自有所爱,总是逃避太阳神的追求.有一天,他俩在河边偶遇,达芙妮一见阿波罗拔腿就 ...

  • 英语习语典故——requisition from Semele:咎由自取

    在古希腊神话中,赛墨勒(Semele)是英雄卡德摩斯与哈尔摩妮娅的女儿,长得美丽迷人.众神之主宙斯爱上了她,频频与她约会.不久,宙斯之妻天后赫拉发现赛墨勒怀上了宙斯的孩子,于是化身为一老妇人接近赛墨勒 ...

  • 英语习语典故—Pygmalion effect:皮格马利翁效应

    来自希腊神话.皮格马利翁(Pygmalion)是希腊神话中的塞浦路斯国王.他不喜欢凡间的女子,而是自己动手,用象牙雕刻出了自己心目中最理想.最完美的女性形象.雕像完成后,皮格马利翁爱上了自己的作品,把 ...

  • 英语习语典故——Procrustean bed:削足适履

    在古希腊神话中,阿提卡地区有个非常残暴的强盗,叫做普洛克鲁斯特斯(Procrustes).他开设黑店,抢劫行人,还用一套独特的手法来残害行人.他把过路行人绑到他特制的一张铁床上.凡是身长超过铁床长度的 ...

  • 英语习语典故——Penelope's web:缓兵之计

    出自描写古希腊神话的荷马史诗<奥德赛>.奥德修斯是希腊半岛西南边伊大卡岛的国王,他有个美丽而忠诚的妻子,名叫珀涅罗珀(Penelope).奥德修斯随希腊联军远征特洛伊,十年苦战结束后,希腊 ...

  • 英语习语典故:Pandora's box 孽根祸胎

    出自古希腊神话.普罗米修斯盗取天火给人类,主神宙斯发现后,十分恼怒.他一面下令惩治普罗米修斯,一面对世人实施报复,决定用灾祸抵消火种带给世人的幸福.他命令他的儿子,火与锻造之神赫淮斯托斯用黏土造出一美 ...