外国的月亮——国外月亮诗歌欣赏(1)
点击上方↑↑↑ 蓝字“诗塾”关注我们
外国的月亮是不是比中国的圆呢?这个问题肯定困扰着同在一轮圆月下的你,我,视角不同,观念不同,往往引来不同的感受和不同的触动。
我们诗塾推出国外月光诗歌欣赏,给你一帧不一样圆的月光......
………………………………
皓 月
[法国] 魏尔伦
皓月闪烁在树林,
枝干上 树叶下
发出一种声音
啊,心上的人。
池塘像深邃的明镜,
倒映着黑色的柳影,
风在柳梢啜泣嘤嘤……
梦幻吧,是时候了。
辽阔,温馨的宁静
似乎走下
星光闪烁的苍穹
这正是美满的时刻。
(葛雷 译)
………………………………
月 亮
[美国]马克·斯特兰德
打开夜晚这本书,翻到
月亮,总是月亮,浮现在
两朵云之间的一页,它缓缓地移动,时间
好像已经过去了,在你翻开下一页之前,
在那里,月亮,现在更亮了,它垂下一条路
引领你离开熟悉的一切,
到那些你希望的事情发生的地方,
它孤独的音节像一个句子悬在
感觉的边缘,等待你再一次说出
它的名字,当你从书页上抬眼
然后合上书本,依然感觉到它好像
住在那片光里,那个骤然而降的声音的天堂。
(舒丹丹 译 )
………………………………
月 亮
[阿根廷]博尔赫斯
——给玛丽亚·儿玉
那片黄金中有如许的孤独。
众多的夜晚,那月亮不是先人亚当
望见的月亮。在漫长的岁月里
守夜的人们已用古老的悲哀
将她填满。看她,她是你的明镜。
(西川 译)
……………………………
对 月
[德国]歌德
你又悄悄地泻下幽辉,
满布山谷和丛林,
我整个的心灵又一次把烦恼消除净尽。
你温柔地送来秋波,普照着我的园林,
像挚友的和蔼的眼光,
注视着我的命运。
在我的胸中还留着哀乐年华的余响,
如今我只是影只形单,
在忧与喜中彷徨。
流吧,流吧,可爱的溪水,
我不会再有欢欣,
那些戏谑、亲吻和真情,
都已经无踪无影。
可是你也曾一度占有十分珍爱的至宝!
我永远也不能把它忘掉,
这真是一种烦恼!
溪水啊,莫停留,莫休止沿着山谷流去吧,
和着我的歌曲的调子,
淙淙潺潺地流吧。
不论是在冬夜,
当你泛起怒潮的时候,
或者绕着芳春的嫩草滟滟流动的时候。
谁能放弃了憎恨之念,
躲避开尘寰浊世,怀里抱着一位挚友,
同享着人所不知,
人所梦想不到的乐趣,
就在这样的夜间,
在心曲的迷宫里漫游,
那真是幸福无边。
………………………………
挡 住 那 个 月 亮
[英国]托马斯·哈代
闭上窗户,拉起窗帘,
挡住那悄悄溜来的月亮,
她的装束大像她以前——
当我们的诗琴还未积上
岁月的尘埃,我们念到的名字
还未刻在石碑之上。
莫要去踏沾了露水的草坪
去观望仙后座的模样,
还有大熊座和小熊座,
以及猎户座的闪烁的形象;
闭门不出吧;我们曾被那番景色吸引,
当美好的东西仍末凋亡。
让午夜的香气缠绵不逸。
切莫去拂除花束,
唤醒那同样的甜蜜情意,
像当年由香气向你我吹拂
那时节,生活就像在欢笑,
爱情美好得如人们的描述!
在普通的亮着灯光的屋中
囚禁起我的思想和双眼,
让机械性的话语制造出来,
让略黑的细节赤裸地呈现;
人生初开的花朵何等芬芳,
它结出的果实又何等辛酸!
(吴笛 译)
………………………………
月 亮 的 孩 子
[美国]詹姆斯·赖特
月亮把一两根羽毛掉落到田野里.
黑麦在倾听
别动
现在
它们在那里,月亮的孩子,在尝试
它们的翅膀
在树木之间,一个纤细的女子抬起她可爱的
面庞的影子,现在她步入空中,现在她彻底
消失,在空气中
我独自站在一棵老树下,我不敢呼吸
不敢移动
我倾听
麦子斜靠着它的黑暗,
我斜靠着我自己的
………………………………
水 边 月 夜 之 歌
[日本]佐藤春夫
相思不断恼人,
一任寒月沐身。
心怀愁绪难遣,
水中冷光粼粼。
我身即如朝露,
不免情思绵绵。
纵然身轻人微,
因君得洗忧心。
(吴树文 译)
………………………………
月 亮
[俄罗斯]普希金
孤独、凄怆的月亮,
你为什么从云端里出现,
透过窗户,向我的枕上
投下清辉一片?
你的忧郁的脸容
引起我悲伤的浮想,
和爱情的无益的哀痛;
骄傲的理智难以抑制的愿望
又在我的心头重新激荡。
飞走吧,往事的回忆,
不行的爱情啊,请你安息!
已不会再有那样的月夜,
当你以神迷的光线
穿过幽暗的梣树林
将静谧的光辉倾泻,
淡淡地,隐约地
照出我恋人的美丽。
情欲的欢快啊,你算什么?
怎能比真正的爱情和幸福,
那种内在的美的欢乐?
已逝的喜悦怎能再往回奔?
光阴啊,那秒秒分分
为什么如此飞快地消失?
当那朝霞突然升起
月亮啊,你为什么要逃走,
沉没在那明朗的蓝天里?
为什么天上要闪出晨曦?
为什么我和恋人要别离?
(1816年)
……………………………
致 月 亮
[英国]雪莱
你脸色为何如此苍白?
莫非倦于攀登高空、凝望大地?
你置身在星辰之间,
恰似异乡的游子,没有伴侣,——
永远亏盈交替,象一只忧伤的眼睛,
寻不到值得长久眷恋的物体?
………………………………
月 光
[俄罗斯]巴尔蒙特
每当月亮在夜雾中开始闪耀,
挥舞一把漂亮而又温柔的银镰,
我的心就会向往另一个世界,
沉迷于远方的一切,那一切漫漫无边。
我像一个不安的精灵,在幻想中疾飞.
奔向森林,奔向山峦,奔向白皑皑的雪山顶上,
我在安谧的世界上空不曾入睡,
甜甜地哭泣,我呼吸着明朗的月光。
像埃尔弗一样在光网里摇摆,
吮吸这些苍白的光晕,
我在听“沉默”如何进行交谈。
亲人们的痛苦离我十分遥远.
我也不参与整个大地的纷争,
我是微风的呼吸,我是云彩。
(飞白 译)
……………………………
月 光 诗
[瑞典] 马丁松
梦的唯一出路,
来自大地的月光小径,
一天黎明,它悄然而惊恐地沉没
在穷困而寒冷的海中。
在一条银光闪闪的月光小径旁,
他曾常和她坐在一起,
如今沙砾般沉甸甸的月光,
在帕特·诺斯特沿岸的海底。
象他们的头发一样,村舍渐成灰色,
面对那不倦的海风。
自奥克尼远道而来的广阔风暴,
掠过教堂的墓地。
………………………………
月 夜
[德国]艾兴多尔夫
好似苍穹
安祥地低吻着大地,
又如大地在花卉丛中
与天空梦幻幽会。
微风轻拂原野,
掀起一片轻轻的麦浪,
树林低声悄语,
夜空星光明亮。
思想张开了
飞翔的翅膀,
越过寂静的田野
犹如飞回自己的故乡。
(曹乃云 译)
1965年
支持原创 欢迎转载
并热忱欢迎大小朋友们分享音频视频
诗塾是你读诗荐诗分享诗歌的好平台
关注诗塾 给孩子们一个诗意的童年
请加微信号:诗塾 或搜索:Poemclass
我们欢迎大小朋友发送音频视频给我们编辑推送
合作/分享请联系 wwwcox@qq.com