译诗|左右:古诗新译五首

静夜思

唐  李白

床前明月光,

疑是地上霜。

举头望明月,

低头思故乡。

【唐诗意境新译】

瓶中信

一个人躲在远方。像漂移的月亮

躲在别家门口的故乡

童时的屋后,遥远的山涧和满坡的紫荆

多像你眨在天上褐色眼睛的星星

异乡的森林,隐隐的冷。我曾经许诺蓝蝶和山泉

要在每年的六月,结下你喜欢的麦子

和狐狸偷吃过的葡萄

去年的天空下着雨。你写给我的信

我的眼泪读了很多遍

鹿柴

唐 王维

空山不见人,

但闻人语响。

返影入深林,

复照青苔上。

【古诗意境新译】

树林里

夜晚挺拔得寂静,四周葱茏
树林里,枫叶树下
一群蚂蚁静静守着一只蚂蚁的亡灵
大地口吐白霜,露珠颤颤微动

一棵树朝另一棵树的肩头,在风幕下慢慢靠拢

夜宿山寺

唐 李白

危楼高百尺,

手可摘星辰。

不敢高声语,

恐惊天上人。

【古诗意境新译】

亲爱的盖

亲爱的盖,天黑了我在等你

天亮了我还在等你

西翠花山上的草房子空了

我们一起搬一些星星进去住吧

木兰花·拟古决绝词柬友

清 纳兰性德

人生若只如初见,何事秋风悲画扇。
等闲变却故人心,却道故人心易变。
骊山语罢清宵半,泪雨零铃终不怨。
何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。

【古词意境新译】

错过

永远记得。在地铁口,车门快要关上的那一刻

我突然抬起头,看见一张飘过来的脸

那一次,我看了你一眼,就喜欢了很久

离思五首(其四)   
唐 元稹

曾经沧海难为水,

除却巫山不是云。   
取次花丛懒回顾,

半缘修道半缘君。

【古诗意境新译】

将来

将来我要这样活过余生:

简单的房子里只有一把木椅,一张云床。珍惜简单的家具

和简单的人。给理想配上蔚蓝的布

多余的东西不要侵进来,包括阳光和有毒的灰。

不买人情,不欠世故。不许车往人来,风轻不必云淡

养一只蜘蛛,辨别遗老的方向。特别允许:织一张干净的网

一张就好。

藏尽古书,度完光阴。吻够爱人睡眼惺惺的唇

悯农(其一)

唐 李坤

春种一粒粟,秋收万颗子。
四海无闲田,农夫犹饿死。

【古诗意境新译】

悯农

我穷

穷得只剩

一片祖传下来的土地,衣着褴褛的蚯蚓帮我耕着

我穷

穷得早已与空气隔绝

蚂蚁用它荒芜的触角

拼命去填补大树的窟窿

在今夜

月亮是穷的

苍茫山河是穷的

明天也是穷的

也但愿

世间所有的富翁

都是穷的

【注释】我对自己创作的诗里所理解的意境,与读者可能尽有不同。但愿大家喜欢。

(0)

相关推荐

  • 千骑(qi)卷平岗,感觉像放羊,一字读音之改,高下如云泥

    近年语文课本改了一些字的读音,原因很多了,为了知识的统一,为了考试的需要,为了文化的贯通等等等等,但是作为诗词爱好者,对于更改古诗里的字音,确实不赞同.诗歌不仅仅有意境美,音律美更重要!试想一首每句读 ...

  • 古诗重在鉴赏,要品味诗的意境,写法的精妙...

    古诗重在鉴赏,要品味诗的意境,写法的精妙,诗人的情感.要学生们学会更好地表达,而你们这是要干什么呢?!

  • 诗词赏析丨古诗中的四时之景之冬

    四时之景中,冬天总是寂寥清冷 不论是塞外漫天的飞雪,还是墙角凌寒独自开放的梅花 诗人们总会选择在冬日借助各种景物意象表达出内心的坚韧不拔的高傲志向 来跟着小语一起走进诗句中有关冬天的意象吧~ 雪梅 卢 ...

  • 【古诗新译】范仲淹:没人愿意拿命去换无法享受到的荣华与富贵

    渔家傲·秋思 ----范仲淹 塞下秋来风景异, 衡阳雁去无留意. 四面边声连角起, 千嶂里,长烟落日孤城闭. 浊酒一杯家万里, 燕然未勒归无计. 羌管悠悠霜满地, 人不寐,将军白发征夫泪. 一阵冰冷的 ...

  • 读诗之耶胡达·阿米亥的诗(王家新译)

    原文地址:读诗之耶胡达·阿米亥的诗(王家新译)作者:诗刊博客 选自<诗刊>2014年1月号上半月刊"国际诗坛"栏目 [译者手记]以下诗作译自以色列当代最具国际影响力的诗 ...

  • 蓝诗玲的《西游记》新译

    随着社会发展.语言变化,经典文学作品的外译也应随之更新,以适应社会需求.英国汉学家.翻译家蓝诗玲(Julia Lovell)于2021年2月在企鹅公司出版了中国古典长篇小说<西游记>的节译 ...

  • 【双语读诗】郭子华《鲁拜集》新译专辑

    作者简介 郭子华,笔名云生,紫云生,广州市人,大学文化.中华诗词学会会员,安徽省诗词协会会员.曾任中文.英语教师,企业高管.现居加拿大多伦多,供职于多伦多大学Chestnut Residence an ...

  • 【译诗】 《耶胡达·阿米亥诗五首》

    <无尽之诗>(Endless Poem)    在一座现代博物馆 在一所古老犹太教堂 在犹太教堂里 我    于我内部 我的心 在我心里面 一座博物馆 在一座博物馆中 一所犹太教堂     ...

  • 王家新译扎加耶夫斯基诗十二首

    王家新译:给生者的哀歌:扎加耶夫斯基诗十二首 雨的轶事 我漫步在树荫的蓬帐下 而雨珠偶尔滴落在我的身上 仿佛在问: 你是不是渴望受苦? 想要哭泣? 柔和的空气, 湿润的叶子: --那气味曾是春天,悲哀 ...

  • 王家新译:我的金丝雀(曼德尔施塔姆诗12首)

    猎手已给你设下陷阱 猎手已经给你设下陷阱,牡鹿, 森林将为你哀悼. 你可以拥有我的黑色外套,太阳, 但是请为我留下生存的力量! 1913 黄鹂在树林里鸣啭 黄鹂在树林里鸣啭,拖长的元音 是重音格律诗唯 ...

  • 【译诗】曼德尔斯塔姆诗五首

    从曼氏多种英文译本转译五首诗歌.形式韵律则大略参照原诗. 第五首译诗根据不同底本,贴示两版译文. 1 <不,不是月亮,是明亮的钟表盘>   (No,not the moon,but a b ...

  • 却注定要以一生的倾注,读你的诗丨王家新诗选、译诗选

    转变 季节在一夜间 彻底转变 你还没有来得及准备 风已扑面而来 风已冷得使人迈不出院子 你回转身来,天空 在风的鼓荡下 出奇地发蓝 你一下子就老了 衰竭,面目全非 在落叶的打旋中步履艰难 仅仅一个狂风 ...