《韩非子》卷8扬权诗解4法信化人操度割下
《韩非子》卷8扬权诗解4法信化人操度割下
题文诗:
欲治其内,置而勿亲;欲治其外,宫置一人;
不使自恣,安得移并?大臣之门,唯恐多人.
凡治之极,下不能得.周合形名,民乃守职;
去此更求,是谓大惑.猾民愈众,奸邪满侧.
富人而贷,贵人而逼,专信一人,失其都国;
腓大于股,难以趋走.主失其神,虎随其后.
主上不知,虎将为狗.主不蚤止,狗益无已.
虎成其群,以弑其母.主无忠臣,奚国之有?
主施其法,大虎将怯;主施其刑,大虎自宁.
法制苟信,虎化为人,复返其真,童真天性.
欲为其国,必伐其聚,不伐其聚,彼将聚众.
欲为其地,必适其赐;不适其赐,乱人求益.
彼求我予,假仇人斧;假之不可,彼将伐我.
下匿其私,用试其上;上操度量,割制其下.
度量之立,主之宝也;党羽之具,臣之宝也.
党羽不具,臣不弑君.上失扶寸,下得寻常.
【原文】繁体
欲治其内,置而勿親;欲治其外,宮置一人;不使自恣,安得移并?大臣之門,唯恐多人。凡治之極,下不能得。周合刑名,民乃守職;去此更求,是謂大惑。猾民愈衆,奸邪滿側。故曰:毋富人而貸焉,毋貴人而逼焉;毋專信一人而失其都國焉;腓大于股,難以趣走。主失其神,虎随其後。主上不知,虎将爲狗。主不蚤止,狗益無已。虎成其群,以弑其母。爲主而無臣,奚國之有?主施其法,大虎将怯;主施其刑,大虎自甯。法制苟信,虎化爲人,複反其真。
欲爲其國,必伐其聚;不伐其聚,彼将聚衆。欲爲其地,必适其賜;不适其賜,亂人求益。彼求我予,假仇人斧;假之不可,彼将用之以伐我。黃帝有言曰:"上下一日百戰。"下匿其私,用試其上;上操度量,以割其下。故度量之立,主之寶也;黨與之具,臣之寶也。臣之所不弑其君者,黨與不具也。故上失扶寸,下得尋常。
4
【原文】简体
欲治其内,置而勿亲;欲治其外,宫置一人;不使自恣,安得移并?大臣之门,唯恐多人。凡治之极,下不能得。周合刑名,民乃守职;去此更求,是谓大惑。猾民愈众,奸邪满侧。故曰:毋富人而贷焉,毋贵人而逼焉;毋专信一人而失其都国焉;腓大于股,难以趣走。主失其神,虎随其后。主上不知,虎将为狗。主不蚤止,狗益无已。虎成其群,以弑其母。为主而无臣,奚国之有?主施其法,大虎将怯;主施其刑,大虎自宁。法制苟信,虎化为人,复反其真。
欲为其国,必伐其聚;不伐其聚,彼将聚众。欲为其地,必适其赐;不适其赐,乱人求益。彼求我予,假仇人斧;假之不可,彼将用之以伐我。黄帝有言曰:"上下一日百战。"下匿其私,用试其上;上操度量,以割其下。故度量之立,主之宝也;党与之具,臣之宝也。臣之所不弑其君者,党与不具也。故上失扶寸,下得寻常。
〔注释〕扶寸: 古代长度的计量单位。四指的宽度为一扶,一指的宽度为一寸。 寻常: 古代长度的计量单位。八尺为一寻,两寻为一常。内索出圉(yǔ): 在宫廷内搜索,在宫廷外防御。圉,通“御”,防御、抵御。
4【译文】
想治好宫中,要设置官员但不可亲近;想治好宫外,要每个官职只设置一人。不让他们肆意妄为,他们怎能越职侵权?大臣的门下,就怕人多势大。凡是极佳的治理状态,就是臣下不能得到非法报偿;名实切合,臣民才会安守本分。丢掉这些另寻出路,就是最大的迷惑;刁民就会越来越多,奸臣就会遍布君侧。所以说,不要使人大富裕自己反而去借贷;不要使人太显贵自己反而受逼迫;不要专门信任一个人自己反而丧失国家。小腿比大腿粗,难以快跑。君主失去神秘莫测,老虎就会跟随其后。君主仍不察觉,老虎就会伪装成狗。君主不能及早制止,狗就会不断增加。等到老虎成了群,就会共同杀掉君主。做君主的没有忠臣,还有什么国家可言?君主施行他的法令,大虎就会害伯;君主施行他的刑罚,大虎自会服贴。法令刑罚如果坚决执行,老虎就会重新变成人,恢复他的本来面目。
想治理国家,必须除掉朋党;不除掉朋党,他们将越聚越多。想治理国家,必须赏赐适当;赏赐不当,乱臣就会要求更多。他要什么我给什么,是借给仇人斧头;借给仇人是不行的,他将用斧头来砍我。黄帝说过这样的话:“君臣之间一天内就有上百次冲突。”臣下隐藏私情,用来试探君主;君主掌握法度,用来制裁臣下。所以律令的设立是君主的法宝;朋党的形成是臣下的法宝。臣下不杀君主的原因,是朋党还未形成。所以君主失掉一尺,臣下就得到一丈。