D24杜甫五律《路逢襄阳杨少府入城…》读记
杜甫五律《路逢襄阳杨少府入城戏呈杨员外绾》读记
(小河西)
本诗作于乾元元年(758),时杜甫任职华州。杨员外绾:杨绾(718-777)。天宝十三载(754)制科考试中取得第一名并“超授右拾遗”。肃宗灵武继位时,杨绾“自贼中冒难,披榛求食,以赴行在。时朝廷方急贤,及绾至,众心咸悦,拜起居舍人、知制诰。历司勋员外郎,职方郎中,掌诰如故。迁中书舍人,兼修国史。”本诗写作时,杨绾官司勋员外郎。此人大历十二年“升为中书侍郎、同中书门下平章事。”据自注,赴华州前,杜甫曾许诺寄茯苓。现在杜甫在华州路遇正要进京的杨少府,想起寄茯苓事,写诗“戏呈”杨绾。杨少府或是杨绾家族人,名不详。(本段引文皆自《旧唐书-杨绾传》)。
路逢襄阳杨少府入城戏呈杨员外绾(杜甫)
题注:甫赴华州日,许寄员外茯苓
寄语杨员外,山寒少茯苓。归来稍喧暖,当为斸青冥。
翻动龙蛇窟,封题鸟兽形。兼将老藤杖,扶汝醉初醒。
喧暖:暖和。《南齐书-东夷传》:“四时暄暖,无霜雪。”
斸(zhú):挖;砍。《田家》(唐-聂夷中):“父耕原上田,子斸山下荒。”
青冥:青天。《从登香炉峰》(南朝宋-鲍照):“青冥摇烟树,穹跨负天石。”《瀑布》(唐-施肩吾):“豁开青冥颠,写出万丈泉。”
龙蛇窟:龙蛇之窟。茯苓皆在枯树下。《淮南子-说山训》:“千年之松,下有茯苓,上有菟丝。”
封题:封口处题签。《搜神记》(晋-干宝):“试为视之,封题如故。”《咏茶》(唐-齐己):“封题从泽国,贡献入秦京。”
鸟兽形:《政和证类本草》卷12:“陶隐居云:……自然成者,大如三、四升器,外皮黑,细皱,内坚白,形如鸟兽、龟鳖者良。”“《蜀本图经云》∶生枯松树下,形块无定,以似人、龟,鸟形者佳。今所在有大松处皆有,唯华山最多。”“今太山亦有茯苓,白实而块小,而不复采用。第一出华山,形极粗大。雍州南山亦有,不如华山者。”
大意:寄语杨绾员外,山上天气寒冷很少茯苓。等俺从洛阳归来天气少暖,一定到青天一样高的山上采挖茯苓。翻动枯树之下的龙蛇之窟,挖出并封装好形如鸟兽的茯苓。并且还将带一根老藤杖,当您喝醉初醒时扶持用。
诗意串述:由“归来”二字知杜甫此诗或写在华州赴洛阳出发前夕或途中。诗的意思是让杨少府到京后见到杨绾解释:现在天冷挖不到茯苓。请您再等一等。等俺从洛阳回来,天气稍暖,俺一定上山“斸青冥”。俺一定到华山上“翻动龙蛇窟”,挖到鸟兽之形的特级茯苓,还要“封题”好给您寄去。顺便还要在华山上为您砍一个老藤杖,下次您醉酒醒来时就可拄着老藤杖了。此诗为朋友间戏言,别无深意。