《和陈监四郎秋雨中思从弟据》唐·王维
袅袅秋风动,凄凄烟雨繁。
声连鳷鹊观,色暗凤凰原。
细柳疏高阁,轻槐落洞门。
九衢行欲断,万井寂无喧。
忽有愁霖唱,更陈多露言。
平原思令弟,康乐谢贤昆。
逸兴方三接,衰颜强七奔。
相如今老病,归守茂陵园。
【译文】
萧瑟的秋风吹起来,冰冷凄然的雨水下的很大。声音连着鳷鹊观,凤凰原的天色也暗了下来。房子旁边长着稀疏的柳树,槐树的叶子也落在了门前,想要出门走走去不能这样,所有的景色暗哑无声。
忽然有人在唱歌,更多的人附和着。陆机想念着他的弟弟,谢灵运也想感谢贤者。有人来接着我的心思,即使我的容颜老去也强颜欢笑,现在我老了有生了病,只能守在这茂陵园。
【注释】
①陈监四郎:《唐人行第录》曰:“以余考之,陈监四郎应希烈之孙,《姓纂》言希烈子汭为少府少监,元和初尚存,疑此四郎为汭之子,名已不可知矣。”监,官名。唐秘书省、殿中省及少府监各置监(正长官)一人,少监(副长官)二人。
②袅袅:《楚辞·九歌·湘夫人》:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。”
③凤凰原:《后汉书·安帝纪》:“新丰上言凤皇集西界亭”。注:“今新丰县西南有凤皇原,俗传云即此时凤皇所集之处也。”《长安志》卷一五:“唐韦嗣立构别庐于骊山凤皇原、鹦鹉谷”。故址在今陕西临潼县骊山下。
④洞门:指宫殿或宅第深邃,有重重相对之门。
⑤愁霖唱:《文选》谢瞻《答灵运》:“忽获愁霖唱,怀劳奏所成。”吕向注:“灵运寄《愁霖诗》于瞻,故有此答。”此借指陈监四郎所作秋雨中思从弟据诗。
⑥多露:《诗·召南·行露》:“岂不夙夜(岂不欲早夜而行),谓行多露(以为道中露多,畏沾濡故不行耳)。”句指诗中劝谕从弟,行事当谨慎,勿早夜出行,以免露多沾衣。
⑦平原:指陆机。机尝任平原内史,故云。令弟:贤弟。指机弟云,云少与兄机齐名,时号“二陆”。
⑧康乐:谢灵运。灵运袭封康乐公,世谓之谢康乐。贤昆:贤兄,指谢瞻。《南史·谢瞻传》:“(瞻)与从叔混、族弟灵运俱有盛名。……瞻文章之美,与从叔混、族弟灵运相抗。”
⑨三接:三次接见。《易·晋》:'昼日三接”。
⑩七奔:《左传》成公七年:“子重、子反(皆楚臣)于是乎一岁七奔命(七次奉命奔驰以御吴军)”。
【创作背景】
此诗大约写于唐肃宗乾元元年(758)之后,是王维晚年的作品。当时王维身患重病又对自己的弟弟非常想念,于是愁苦之中,便写下了此诗。
诗写思念,不写离愁别恨,不作浮泛客套之语,却有对于国家大事、民生疾苦、友人前途的深切关心。格调高远,爽利明快,在唐人送别诗中,堪称是一首构思别开生面、思想境界高远、读后令人振奋的佳作。
全诗融注着诗人对弟弟的欣羡、期望、劝勉的一腔真情,前后融会贯通,结构谨严缜密。