屋字,一般理解是房屋之意。
有这样意义的字,为何有如此奇怪的字形呢?
屋,从尸从至。
看到尸字,就让人产生不安的感觉。
《说文》屋:“居也。从尸。尸,所主也。一曰尸,象屋形 ”。

屋宇,释义是“居也”。
居,《说文》:“蹲也”。
在屋子里面蹲着吗?可以这理解。
不要这样想。

先从尸字说起吧。
《说文》尸:“陈也”。
陈,陈列之意,暴露、展示之意。
尸字为何有这样的意义呢?
因为尸,本义是“赤身露体的飞鸟”。
古人驯化鸟类时,防止活禽飞走,烧掉了它们的羽毛。
烧掉羽毛之后的飞鸟,无法飞走了,只能留下来给人了下蛋。
这就是“尸”。
尸,从乙从丨。
乙,是飞鸟之象。
丨,读xin,伸展之意。
尸字的发音从丨之xin。
无毛之鸟,活脱脱的如伸展之象。
尸,无法飞走,只能静静地呆在那里,为人饲养。故“尸”,引申为不干事而吃白食之人。
尸若死了,谓死尸,尸体。这是后来被大家认知的意义。
故看到“尸”字不要紧张。
活尸字之“陈也”,暴露的是无毛之躯体。

接下说一下至字。
《说文》至:“鳥飛从高下至地也”。
这个释义也很费解。
看字形会明白。
至,从倒交从一。

交,交织,交叉之意,从大交叉双腿。
《说文》交:“交脛也。从大,象交形。凡交之屬皆从交。古爻切”。

而大,是飞鸟舒展之象。
为何交叉两腿?防止逃跑呗。
飞鸟飞下来,被逮到,防止逃跑,两腿被缠起来,这就是“至”。
至,引申为捆绑、编织。
到达之意,来自于飞来之鸟。

屋,从尸,表示活禽无毛。
屋,从至,表示被限制两腿之飞鸟。
故屋字本义,描述的是一些正在驯化的飞鸟。
屋:驯化之鸟也。
这些飞鸟无法飞走,只能“居”、即蹲在那里。
“居”之地方,谓之“屋”。
“屋”字之房屋之意,是转义引申。
人们驯化最成功的飞鸟是鸡,故“屋”这个房屋,是“鸡窝”也。
不可思议吗?
有一个力证:喔。
《说文》喔:“雞聲也。从口屋聲。於角切”。
鸡叫谓之“喔”,是“屋”——鸡之“口”发出的声音。

屋,房屋,鸡窝也。
许慎的理解“尸,所主也。一曰尸,象屋形。”有误。

(0)

相关推荐