说词解字:enervate —— 一个很容易被误解的单词。

enervate

(v.) make someone feel drained of

                       energy or vitallity

使衰弱,使失去活力

说词解字

大家都知道energy(能量)这个词,生活中很常见,饮料瓶上,街头巷尾的广告中,随处可见。说一个人有活力,我们可以说:a guy full of energy,也可以直接用energy的形容词energetic:an energetic guy。

(能量棒)

英文中ate结尾的,有很大一部分为动词,且为及物动词(vt.),都是“使...”都意思,例如:activate(使活跃→激活),accelerate(使变快→加速),animate(使有生气),contaminate(弄脏),cultivate(培养),elongate(延长)等。

所以,enervate这个单词就很容易被误解为是“使有活力 ”的意思,实际上,恰恰相反,它的意思是“使失去活力”的意思。

debilitate,devitalize是其同义词(de的前缀表示“去除”)。

🌰:He was enervated from indulgence.
他因生活放纵而气虚体弱。
🌰:The hot weather enervated the mountain climbers.
炎热的天气使得登山者筋疲力尽。

那么,“使有活力”该怎么说呢?

英语中的“ize”后缀,也可以表示“使...”,所以“使有活力”应该说energize。

相关词汇:
enervated:(a.)感到虚弱的
enervating:(a.)令人疲惫的
enervation:(n.)虚弱
energetic(a.)精力充沛的
energetically(ad.)精力充沛地
(0)

相关推荐