孤独是一座花园:阿多尼斯诗选(一)《短章集锦》

 阿多尼斯诗选(一)

《短章集锦》

  阿多尼斯是当今阿拉伯诗坛最负盛名的诗人。他对阿拉伯政治、文化、社会所作的空前尖锐、深刻的批判,对整个阿拉伯知识界产生了重大影响,也使他成为当今阿拉伯世界最具争议的文化人之一。

  诗人只有一个国度——自由!——阿多尼斯

  阿多尼斯是一位作品等身的诗人、思想家、文学理论家、翻译家、画家。他是当代最杰出的阿拉伯诗人、思想家,在世界诗坛也享有盛誉。其有关诗歌革新与现代化的见解影响深远,并在阿拉伯世界引起很大争论。迄今共发表《风中的树叶》、《大马士革的米赫亚尔之歌》、《这是我的名字》等22部诗集,并著有文化、文学论著近20种及部分译著。其旨在重写阿拉伯思想史、文学史的巨著《稳定与变化》分4卷出版后,在整个阿拉伯文化界引起震动,被公认为研究阿拉伯文学及文化的经典著作。他曾荣获布鲁塞尔文学奖、土耳其希克梅特文学奖、马其顿金冠诗歌奖、阿联酋苏尔坦?阿维斯诗歌奖、法国的让?马里奥外国文学奖和马克斯?雅各布外国图书奖、意大利的诺尼诺诗歌奖和格林扎纳·卡佛文学奖等国际大奖。近年来,他还一直是诺贝尔文学奖的热门人选。

孤独是一座花园,

但其中只有一棵树。

短章集锦(之一)

每一个瞬间,

灰烬都在证明它是未来的宫殿。

夜晚拥抱起忧愁,

然后解开它的发辫。

关上门,

不是为了幽禁欢乐,

而是为了解放悲伤。

他埋头于遗忘的海洋,

却到达了记忆的彼岸。

他说:月亮是湖,他的爱是舟。

但岸陆表示怀疑。

正是他的欢乐,

为他的忧愁定制了琴弦。

日子,

是时光写给人们的信,

但是不落言筌。

时光是风,

自死亡的方向吹来。

如果白昼能说话,

它会宣讲夜的福音。

插入忧愁的发辫中,

夜晚之手是温柔的。

冬是孤独,

夏是离别,

春是两者之间的桥梁,

惟独秋,渗透所有的季节。

白昼不会睡眠,

除非在夜晚的怀抱里。

往昔是湖泊,

其中只有一位泳者:记忆。

光明只在醒觉时工作,

黑暗只在睡眠中工作。

夜之梦,

是我们织就白昼衣裳的丝线。

如果天空会哭泣,

就如乌云所言,

那么风便是泪的历史。

音乐传来,

来自风弹奏的树上。

雨是风的拄杖,

风是雨的秋千。

风,教授沉默;

尽管它从不停止言说。

炊烟是庄稼,

只有风之镰

把它收割。

今天,为患病的风儿悲伤,

夹竹桃没有起舞。

孤独是一座花园,

但其中只有一棵树。

我对水仙怀有好感,

但我的爱属于另一种花,

我叫不出它的名字。

干渴,

但只有我得不到的水,

让我止渴。

高峰过后便是下坡?我不信:

高处永远引人通向更高。

你对自己说的一切,

你都会对别人说,

即便你无意如此。

据说,仿效是容易的,

噢,但愿我能仿效大海!

有时候,

太阳不能把你照亮,

一支蜡烛却能照亮。

但愿我产生愿望的能力,

胜于我实现愿望的能力。

孤独的男人:一翼翅膀;

孤独的女人:被折断的翅膀。

  忧愁的森林:阿多尼斯诗选(之二)

我认识的所有词语,

都变成忧愁的森林。

好吧,我将从孤独中脱身,

但是,去往何处?

我站在镜子前,

不是为了看自己,

而是为了确认:

我所见的真是我吗?

我说太阳是另一个阴影,

但我没有证据;

我说月亮是另一团火焰,

我有许多证据。

我往昔的日子是座坟,

但其中没有尸体。

我的记忆真是奇怪:

一座长满各式草木的花园,

就是见不到果实。

我认识的所有词语,

都变成忧愁的森林。

那个夜晚,我为什么觉得:

天空是夜的竖琴,

星辰是绷断的琴弦?

是因为我独自入眠吗?

现在我明白了:

为什么那些只梦见光明的人,

有时候也会赞美黑暗。

写作吧:

这是最佳的方式,

让你阅读自己,聆听世界。

时间已经错过,

你无法成为自己,无法了解你是谁。

童年已经逝去。

女人:

能降下泪水的云。

生命,是死神服用的灵丹;

所以死神长生不老。

绝望长着手指,

但它只能抓住

死去的蝴蝶。

乌云也有思想,

由闪电记载,

由惊雷传达。

爱,是持续瞬间的永恒,

恨,是仿佛永存的瞬间。

规则,

往往是重复的例外。

无论我们身在何处,都有泥土伴随,

那是永恒的相会;

无论我们身在何处,都有时光伴随,

那是永恒的离别。

大海没有时间

与沙子交谈,

它永远忙于谱写浪涛。

如果大海是森林,

那么词语便是飞鸟。

万物都会走向死亡,

只有人除外,

是死亡向他走来。

绝望是习惯,

希望是创新。

最遥远的光亮,

比离我们最近的黑暗还要靠近我们:

距离,通常只是神话。

不,是生命在发号施令,

死神只是忠实的记录员。

快乐长着翅膀,

但它没有躯体;

忧愁有着躯体,

但它没有翅膀。

水是永恒的躁动者,

石头在睡眠中歌唱。

玫瑰的影子,

是一朵凋谢的玫瑰。

跪曲着,黑暗降生了;

挺立着,光明降生了。

花儿是眼里的一个季节,

芬芳是心中的一个季节。

  伤口长出的翅膀:阿多尼斯诗选(之三)

世界让我遍体鳞伤,

但伤口长出的却是翅膀。

书写是正在兴建却不会竣工的房舍,

由那个流浪的家庭居住:文字。

最纯洁的话语是从上天嘴里降下的,

可是,它被称为堕落的话语。

是的,光明也会下跪,

那是对着另一片光明。

鸟儿拒绝歌唱,

在不懂得静默的田间。

黑暗生来便是瘫子,

光明一降生便行走。

月亮真是无知,它的荣耀真是虚妄:

不懂得与任何一颗星星交谈,

也不认识一个字眼;

而所谓的月光,

不过是它借来的外衣。

太阳即使在忧愁的时候,

也要披上光明的衣裳。

黑暗是包围四周的暴君,

光明是前来解救的骑士。

死亡来自背后,

即使它看上去来自前方:

前方只属于生命。

群体书写历史,

个人阅读历史。

舌头由于说话太多而生锈,

眼睛由于梦想太少而生锈。

有时候,最美妙的灯盏,

并不是为看清光明,

而是为看清影子

而点亮的灯盏。

疯狂是个儿童,

在理智的花园里,

做着最美好的游戏。

幻想是种典礼,

我们无法举行,

除非是在现实的厅堂里。

石头的生命不会终结,

因为它死一般地活着。

就连风儿,

也希望化为

蝴蝶牵引的辇车。

我自幼便受过伤,

我自幼就懂得:

是伤口创造了我。

时光:

在欢乐中浮游,

在忧愁中沉积。

太阳不说"是",

也不说"否",

它说的是它自己。

你的抵达,

往往是你真正行程的开始。

最明亮的闪电,

来自心头;

同样来自心头,

还有最乌黑的云团。

跟小草作战,

却对荆棘投降--

这是最时髦的英雄。

诗人啊,你的祖国,

就是你必定被逐而离去的地方。

无论你如何疯狂,

你的疯狂都不足以

改变这个世界。

爱是我们往昔的脚步,

往昔是我们将至的尘土。

诗歌是天堂,

但它永远在

语言的疆域流浪。

他跳下自杀,

从高高的窗口:

这是坠落,

还是飞翔?

遗忘有一把竖琴,

记忆用它弹奏

无声的忧伤。

你的同年是小村庄,

可是,

你走不出它的边际,

无论你远行到何方。

最残酷最痛苦的牢房,

是没有四壁的。

什么是来世?

一座我们喜欢见到,

却厌恶在其中居住的房子。

什么是秘密?

一扇你打开后便破碎的门。

什么是梦想?

一位不停叩打现实之门的饿汉。

难道只有被割断了颈项,

正义的头颅才能高昂?

不要向风求助,

这也许会引起尘土的嫉妒。

"我想成为老翁。"

这是新月自诞生起

就不停地对星辰重复的话语。

我书写,

不是为了展现真理,

而是为了学习如何寻求真理。

出于哪门子智慧,或是为了哪门子智慧,

只有魔鬼才被赋予

和真主论辩的权利?

怪哉鳄鱼--

凶残,

而当它袭击猎物,

却要以眼泪武装自己。

世界让我遍体鳞伤,

但伤口长出的却是翅膀。

天空要我学会云彩的礼节,

但是昨天我见到:

黄昏的云彩遮住了天空,

却并没有向它致歉。

麦穗对着风弯腰,

不是为了致敬,

而是向风指明离别的道路。

海岸的石砾有着多么博大的智慧:

以永恒的静寂,聆听着

永远唠叨的波涛。

夜晚在我的枕头上沉睡,

我却独自无眠。

他要抵达前方,往往只缺少

向后退却的几步。

如果你认为自己能够实现梦想,

那么你永远不会梦想。

只有通过一种方式才能征服死亡:

抢在死亡之前改变世界。

用血书写的历史不是历史,

那是又一滴血。

(薛庆国 译)

编辑:cangjing

(0)

相关推荐