一词丨清·纳兰性德《梦江南·昏鸦尽》:昏鸦尽,小立恨因谁

梦江南·昏鸦尽

清·纳兰性德

昏鸦尽,小立恨因谁?

急雪乍翻香阁絮,

轻风吹到胆瓶梅,

心字已成灰。

译  文
昏鸦掠过天空,远而飞去,自己却满怀着怨恨,临风独立。像急雪一样的柳絮飘落到香阁里,晚风轻轻地,吹拂着胆瓶中的寒梅。此时此刻,心字香烧成灰烬,自己的心也已冰冷。
注  释

1.    昏鸦掠过天空,远而飞去,自己却满怀着怨恨,临风独立。眼下是急雪翻飞,有如柳絮散落香阁。晚风轻轻地,吹拂着胆瓶中的寒梅。此时此刻,心字香烧成灰烬,自己的心也已冰冷。

2.    昏鸦:黄昏时分,昏暗不明的乌鸦群。

3.    香阁,青年女子所居之内室。 胆瓶,长颈大腹,形如悬胆之花瓶。

4.    心字:即心字香。

赏  析

此为《饮水词》开篇之作。抒写的是黄昏独立思人的幽怨之情。题材常见,容若所取的也是寻常一个小景。但此寻常小景经他描摹,便极精美幽微。

“昏鸦尽”一句语简意明,渲染全篇气氛。古人写飞鸟,多是杜宇、金衣、乌鸦。国人谓鸦为不祥之鸟,但以鸦入境者颇多佳句,点睛之笔,如“时见栖鸦,无奈归心,暗随流水到天涯”、“枯藤老树昏鸦”等。容若气势陡出,开篇即以“鸦”入境。昏鸦已逝,词人临风而立,是等候?是沉思?无言以对。

“小立恨因谁?”因谁?其实词人自己知道,除了表妹谢氏,还有谁曾在他心中播下甜蜜而苦涩的种子?他与表妹青梅竹马,从小就一起玩耍嬉戏,一起吟诗作赋,虽然没有挑明爱情关系,但纳兰心中一直深深地爱着她。可如今,表妹走了,走进了皇宫,当了妃子。一场朦胧的初恋就这样成了泡影,表妹走后,纳兰曾装扮成僧人进宫去见过表妹一面,可此种举动,何其危险!一旦被康熙皇帝发现,定然杀头!匆匆一面,而且还隔着宫廷里的帏幔,回来后良久放不下,他思念表妹的心情谁又能了解呢?于是,他便常一个人在黄昏时小立,望着宫廷的方向凝神。可是这一番守望,究竟徒劳。于是,他悲愤,他痛苦,他怨恨,他心如刀割,他心灰意冷。

词人通过“尽”与“立”描摹了一种状态。而“恨因谁”,则郑重地提出问题。但是,并不马上回答。而以“急雪”与“轻风”一组并列对句,展开画面。即将内在情思物景化,令其与外部景物融合为一,又将外部景物情思化,谓其“乍翻”与“吹到”。直至结尾,才推出答案。谓心字香与香字心,都已死去。用的是双关语,颇饶意趣,而言情如此,亦够决绝。

此外,这首词存在一个镜头转换,如同拍电影一样。前面两句写的是纳兰自己站立在黄昏渐渐笼罩的昏暗之下,望着渐渐飞远的昏鸦,心里充满伤感,不停地叹息。后面写的却是思念之人所住的香闺。纳兰把镜头对准了她的香闺,对准了香闺的一切物事:从窗外飘进来的柳絮、胆瓶、插在胆瓶内的梅花、落在书案上的梅花花瓣、已经燃完的心字香的灰烬。可谓灰烬心死。

整首《梦江南》,读毕,只是一阵心痛,如此之男子,合是不属于这个世间,那么透明,如同水晶一般,让人心生爱慕。如此之男子,在世间太委屈,又发出了太夺目的光彩,以致于那么早就只给世人留下了一个背影,还有那缠绵清婉的词,永远地离去了。

背  景
这首词是写在纳兰性德的表妹谢氏被选到宫里之后。作者与表妹谢氏一块长大,从小青梅竹马,两小无猜,虽然没有挑明爱情关系,但纳兰性德深深地爱着谢氏,所以在她走入深宫之后,才会痛苦得无以复加,为此写下这首词。
(0)

相关推荐