探秘太空之声:国产FPS《边境》幕后配音独家专访

本文首发于公众号@游戏百晓生,协力方@fps小分队拥有完整转载授权

感谢来自柳叶刀科技的大力支持,让我们得以联系到负责《边境》配音工作的怪物细胞文化传媒接受此次线上QA采访。

自上次我们的《边境》“探空测试”前瞻报告后,本篇会以另外一个角度,也就是角色的对白台词来一窥这部难得的国产太空FPS大作的面貌。

在开始之前笔者还想感谢fps小分队的协力与各路沙雕群友集思广益提供的数个问题。

诺总和言舞的阳间问题集合实属帮大忙,以上就是致谢名单,让我们直入主题吧。

—————正文分割线—————

Intro部分:简单向大家介绍一下怪物细胞的配音团队吧,从《神舞幻想》开始近几年来贵司的曝光度可是越来越高了,有什么想说给大家知道的吗?

怪物细胞文化传媒:Hello大家好,我们是怪物细胞!我们的中英文游戏配音团队可能也是在近几年才逐渐被大家所认知(可能之前也没怎么往圈外做过宣传)。

选择做游戏配音,我们是下了很大决心的,因为成员们原来都是在传统影视行业里做配音,配过大量的电影、电视剧、动漫、广播剧等,基本都从业十多年了,个别老师从事配音快40年了。

但我们发现,市面上好的中配游戏实在是太少了,这个市场和行业需要专业化的团队陆续加入。

会配音不代表会配游戏,第八艺术和第九艺术从根本上来讲还是有区别的。十年前,我们的成员就参与了国产首部全流程配音游戏《古剑奇谭》;而《神舞幻想》算是一个比较具有划时代意义的代表作品吧。

单纯从技术上来说,它算是真正意义上把国产单机带入了UE4的阵列,我们也是从那部作品开始,开启了对游戏音频与游戏引擎技术融合的研究。

当然,那部作品的配音演员阵容也是相当豪华的,感兴趣的玩家们可以去搜搜看,几乎都是北京配音圈的主力。

https://tieba.baidu.com/p/5493142563?red_tag=1649360789

作为一个硬核的技术流团队,我们并没有把打造配音演员的“个人流量效应”放在首位(虽然大家的实力确实都很过硬),因为我们不希望怪物细胞最终变成一个被粉丝意志驱动的娱乐公司。我们更看重游戏配音与玩家、与研发主创的连接关系;技术和艺术能否高度契合,是否能准确高效地向玩家表达,这是我们一直在探索的。

《边境》这款游戏属于我们和柳叶刀科技相互吸引的那种,我们双方只用了10分钟就达成了合作意向,彼此信任、彼此认同,整个过程真的很有趣。

以上,我们大家已经对怪物细胞团队有了初步的了解了,那正式进入QA阶段。

Q1:现在已经知道本作的角色是独特且来自不同太空安保组织的,让我们不禁好奇人物之间会有什么奇妙的碰撞,就贵组目前收到的配音剧本,会有像《守望先锋》或者《彩虹六号围攻》那样的特定干员间的语音互动吗?

A1:从拿到对白脚本的那一刻,我们就在构思类似的互动表达。

柳叶刀聚集了一堆FPS大佬,不可能想不到互动语音的问题。游戏中的角色来自不同的国度,拥有不同的文化背景、势力背景,个性化的语言是一定需要的。

角色与角色之间确实会触发互动语音,其中还有一些是属于我们怪物细胞追加的小彩蛋,需要等待玩家们去发现。

Q2:目前已经有相当数量和不同主题的空间站了呢,看上面的标记也是有很多现在没有公布的组织,是否会因为地图的不同对于某些特工会有不同的语音?

A2:不同的地图可能会出现在不同的游戏模式中,针对游戏模式和游戏节奏的不同,在系统语音方面我们确实有变化,但具体人物还没有更新针对具体地图的特定语音包。

也许未来会加入吧,这要看研发方面是否真的决定加入。

Q3:作为一款外太空题材的射击游戏,关于对边境的配音工作有没有一种新颖的感觉,感觉最大不同的点又是什么呢?

A3:说实话,这是我们团队制作的第一款主机向FPS游戏(当然也会登陆Steam平台),我们研究过大量同类型作品(你能想到的几乎一切主流FPS)。

其实游戏节奏是影响配音节奏的最关键因素,没有之一。

举个例子:你正处于激烈的战斗中,那么角色此时即使是在用正常语速说话,你依然会觉得拖沓;同理,音量和语气也要考虑到不同的战场环境,是呼喊还是低语,是冷静还是热血,需要考量的点很多。加上特殊的太空(真空)物理环境,角色们都被包裹在宇航服和头盔内部,声音喊太大没有意义,还会震着自己;喊太小,又和玩家们平时所接触的FPS差距太大。

本身游戏中的枪声就是利用“骨传导”或“固体传声”来体现的,人声按照物理现实削弱太多会让玩家产生巨大的代入感落差,因此我们在这方面也是平衡了很久。最终我们录制的语音数量,比纸面数据要多很多,辛苦团队里的各位演员老师了。

Q4:中国之星计划的另外一款游戏《暗影火炬城》也是怪物细胞负责中英双语的配音工作,试探的问一下有承包其他中国之星项目的打算吗,还是已经成为御用配音团队了呢(笑)

A4:《暗影火炬城》也是一款非常有潜力的ACT游戏,世界观和美术风格都很独特(类银河恶魔城的柴油朋克风),能参与这个项目也是我们的荣幸。

我们倒没有针对索尼”中国之星计划”做一些特别部署,或差别对待。这些从不同角度能代表国产游戏未来的“中国之星”之所以能够选择我们,主要还是因为我们的确够专业,的确懂游戏,懂得他们的产品诉求和玩家需求。

这不能不提到我们怪物细胞游戏配音团队一直在花大量资源进行的游戏研究,能拿到这些项目和大家平时漫长而大量的积累(游戏与配音)是分不开的。当然,我们未来也希望能帮助和参与到更多的国产游戏项目中,从配音、本地化、动作捕捉等方面实现产品升级。

我们坚信中国的游戏行业和游戏市场都会越来越好,当漫天繁星时,谁还会在意哪颗是“中国之星”呢,我们更希望看到“CN宇宙”的那一天。争取把每一个项目都做到业界良心,这是我们的奋斗目标,商业成功一定是建立在技术理念与口碑之上的。但行好事,莫问前程。

Q5:我们注意到航天操作员们的出身来自世界各个国家,除了目前的中文和英文配音,针对不同出身的操作员会不会有几句相当于“脱口而出”的母语台词?

A5:刚才我们提到过,游戏中的航天员角色确实来自不同的国度,各自的背景都不同,柳叶刀科技的朋友们自然不会忘记如此重要的一点(毕竟《边境》的世界观是出自他们之手)。
游戏中玩家能听到中文、英文、德语、俄语等内容,具体的我们还需要通过柳叶刀官方来向玩家们一一透露,这里就先保持一点神秘感吧。总之,玩家能想到的,柳叶刀和怪物细胞都想到了;玩家没想到的,我们也都尝试做了,敬请期待吧。

Q6:整个配音过程中感觉最困难的地方是什么?如果没有什么特别困难的部分请自豪地告诉大家怪物细胞的强大(

A6:整个游戏配音工程没有遇到过什么明显的困难,我们和柳叶刀方面以及团队演员们的协调工作都是比较顺利的。甚至很多厂商要求的试音环节,在我们怪物细胞这边也都没有。

我们在内部开会研讨后,直接向《边境》提供了一个双方都比较满意的整体解决方案,然后就这么顺利地执行下来了,以至于我们都在沟通很多创作细节了,才发现我们双方还没签保密协议,后来才赶紧补上的。

在这个项目中,我们的本地化团队功不可没,这就凸显了懂游戏、懂配音、还懂本地化的必要性,这对未来的游戏引进与出海都有现实意义。

Q7:一位沙雕网友想知道给长钉配音的是哪位小姐姐(如果要拖出去打一顿我们这就安排

A7:“长钉”姚迩的中英文配音都是由我们团队的周湘宁小姐姐来担任的,惠龙导演觉得她的感觉很灵动,个性和姚迩有相似的地方,因此选择了由她来演绎。

同时她也是怪物细胞本地化团队的成员,英语和日语都非常棒,唱歌也很厉害,在很多影视作品和游戏中也能听到她的精彩表现。

玩家们单独打听“长钉”,我们猜,主要还是因为这个角色在测试期间太强势、太好用了吧。先别这么关注啊,搞不好会被削弱的。

(Bright:群友,关注,懂?)

Q8:作为一款中国本土制作发行的游戏,对于我们自己把中文的台词翻译成英语这样的“反向本地化”有什么需要琢磨和不同的地方?

A8:这方面主要是柳叶刀的小伙伴在负责,他们对此做了很多深入的研究,怪物细胞在游戏中译英的本地化方面,提供了一些协助。

Q9:我们有不少网友反馈他们都很享受有如《星际争霸2》和《赛博朋克2077》等游戏那样“接地气”的中文配音,他们也担心在台词上面因为对白太严肃明明不是译制内容却有种“翻译腔”的感觉,关于这方面能给大家说说吗?

A9:“接地气”和“翻译腔”都是两个伪概念,只要将语气和台词放在了正确的位置上,玩家就不会觉得不舒服。

当我们在评价一款游戏配音好坏与否的时候,我们都应该要明确一点:配音体验的好坏,不光是配音演员和配音团队负责的事,它和台词本地化(或编剧)、触发机制(时间、节奏)、游戏声场环境、gameplay等因素都有关。

很多游戏的配音受到好评,从我们专业的角度来看,更多的其实是在夸赞本地化或编剧,甚至是高品质的游戏本身。人们对于声音的鉴赏,往往都是很主观的,我们在录制《边境》时,重点会考量FPS玩家和太空迷的审美方向,风格尽量军事化、职业化。同时,我们也有很多轻松、娱乐的语音内容。在《边境》的太空战场上,玩家们不仅能听到嬉笑怒骂,还能听到歌唱。

(官博上的日本航天员高歌图(大嘘))

Q10:纯粹的太空单兵作战题材在业内几乎是空白的,为了配合这个大背景设定会有什么特殊术语出现吗?

A10:这一部分柳叶刀的小伙伴们也很用心在设计。其中有一个专有名词叫“AO”,就特指在太空中的武装宇航员。

(AO · 田所)

Q11:与《边境》项目的接洽合作过程有什么能说说的吗?在这个企划中有没有什么有趣的事情可以和大家分享?

A11:第一次录音是在2019年,在《边境》第一批内容即将开始录制的前夜,所有的配音文字内容已经完成定稿打印了,也都提前下发到了演员手中。由于工期很紧,我们在录制前夜才发现有很多翻译还存在一些问题,急需调整、重排。

怪物细胞在北京,柳叶刀科技在深圳,当时已经是夜深凌晨,我们这边只有惠龙导演还在加班,而深圳那边,下班后也只剩下了制作人CT老师。于是两人隔空肝了一个通宵,在白天正式录制前,顺利完成了所有前期准备工作,保证了《边境》语音包的顺利诞生。

Q12:在目前的配音工作中,配音演员们有没有对于哪位操作员会有些“标志性台词”或者有趣的对白印象特别深刻?

A12:有,太多了。这个未来看看是不是有机会来一场《边境》配音团队的直播,到时候可以好好讲一讲这里面的梗。比如游戏里姚逸会对姚迩说:“姚迩,别离我太远”。但由于我们团队里有不少四川人,大家更愿意用四川话调侃这句为:“幺儿,莫走远咯”。

Q13:最后聊聊未来吧。《边境》随着更新计划应该会添加更多的干员,对于长期合作的部分有什么可以透露的内容吗?

A13:对于未来的更新追加,我们也做好了相应的准备。长期合作的问题不大,除非我们自己作死;或者过些天来了一组外星人,偏偏把我们从地球上给带走了。

我们和柳叶刀都不会怀疑对方的品质和诚信,这个我们都非常自信。希望《边境》越做越好,能够受到全球玩家的喜爱。怪物细胞和柳叶刀,一起加油吧。

尾声

怪物细胞团队的各位配音老师们非常迅速且耐心地回答了我们发出的所有问题,对于还从来没有主导过这样形式线上QA的笔者来说甚是感动。有不专业或欠妥的地方也请各位观众多多包涵,但合理的批评也更使人进步。

衷心祝愿怪物细胞文化传媒越做越好,让更多的玩家能够听到来自中国的优秀配音;

同时也希望《边境》和其他无论是否中国之星计划的国产游戏也能做大做强,我们的游戏也曾有过辉煌,现在正是时候重振往日荣光。

今日白嫖

Epic喜加一
《异形:隔离》

点击查看

看完今年的TGA颁奖,我越发想念十年前的游戏圈

英国人到底有多不讲武德?让这款神经病风格的独立游戏告诉你

2020年,苹果和谷歌把最佳手游都给了它

(0)

相关推荐