英语习语典故:hydra 蔓草难除

希腊神话中,大英雄海格力斯(Hercules)要完成的第二个艰巨任务就是去斩杀九头蛇海德拉(Hydra)。海德拉是一只具有九个头的怪蛇,是希腊神话中最强悍的怪物之父百首巨龙堤丰的后代。它吞食田地,蹂躏人畜,无恶不作,所吐出来的毒气还使得当地成为的瘟疫沼泽。海德拉有九个头,每一个头被砍掉后都会再生,而且中间的那一个头还是永生不死的,让赫克力士大伤脑筋。还好后来他的侄子交给他一个火把,让他每砍掉一个头就用火把烧伤口,让它再也长不出头来。而在砍下最后一个头之后,赫克力士就把它用大石头压着,让它再也不能作怪,最后还把身上所有的箭都沾上了海德拉的毒血,成为赫克力士后来最致命的武器。在英语中,人们常常用hydra来比喻“难以根除的祸害”。

例句:Like hydra, these rebel forces are very difficult to be eradicated. 就像九头蛇一样,这些反叛势力难以根除。

in the arms of Morpheus:呼呼大睡

摩尔甫斯(Morpheus)是希腊神话中的梦神,是睡神Hypnos的儿子,掌管人们的梦境。摩尔甫斯能够形成、塑造人们的梦境,还能以各种形态出现在人们的梦境中。摩尔甫斯通过梦,向人们传递神的旨意。因此,在英语中,习语in the arms of Morpheus(在摩尔甫斯的臂弯中)就比喻 “在睡梦中”、“呼呼大睡”。

例句:For seven hours they stayed in the arms of Morpheus. 他们呼呼大睡了整整7小时。

Ixion's wheel:无尽折磨

在希腊神话中,伊克西翁(Ixion)是战神阿瑞斯的儿子,统治着忒萨利地区一个叫做拉庇泰的国家。伊克西翁为人阴险狡猾、恃强凌弱,并且好色贪财、不守信用。他看上了邻国国王狄俄尼斯的女儿,就要求狄俄尼斯把女儿嫁给他。狄俄尼斯迫于他的强大,不敢不答应,就向伊克西翁索要一大笔聘礼。伊克西翁假意答应,并邀请狄俄尼斯参加一个宴会,设计将狄俄尼斯推入火坑烧死。伊克西翁的背信爽约、蓄意杀人激怒了全国人,人民群起叛乱,要严惩凶手。伊克西翁被迫逃走。他逃到主神宙斯那里,声泪俱下地表示忏悔,乞求宙斯的宽恕。宙斯宽恕了他,给他净了罪,并带他进入天国参观,希望他能浪子回头。没想到本性难移的伊克西翁居然垂涎天后赫拉的美貌,开始竭力追求她。宙斯大为恼火,决心好好惩罚这个不知好歹的恶棍。宙斯把一朵云化作赫拉的模样,让伊克西翁和云做爱,诞生了人头马怪物(Centaur)。然后,宙斯罚他下地狱,把他缚在一个永远燃烧和转动着的轮子上,使他受到永恒的惩罚。所以在英语里,人们就用Ixion's wheel(伊克西翁之轮)来表示“无尽的折磨”、“残酷的刑罚”。

例句:He is so brave to face the Ixion's wheel that he refused to tell anything to the enemy. 他是那么勇敢地面对种种酷刑,拒绝向敌人透露任何情况。

(0)

相关推荐

  • 34个常用英语习语

    34个常用英语习语

  • 英语习语典故——sow dragon’s teeth:挑起事端

    希腊神话中,腓尼基王子卡德摩斯(Cadmus)奉父命寻找被主神宙斯劫走的妹妹欧罗巴,但始终没有找到,无颜回归故里.后来他遵照太阳神阿波罗的神谕,放弃搜寻,并跟随一头母牛行走,在它卧倒之地创建一座新城. ...

  • 英语习语典故集锦——sop to Cerberus:买路钱

    刻耳柏洛斯(Cerberus)是古希腊罗马神话中守卫冥府入口的,长有三个头的猛犬.它即不让活人进入,也不放亡灵出去.古罗马诗人维吉尔所写史诗<埃涅伊特>(Aeneid)有这样一段描述:特洛 ...

  • 英语习语典故——Siren's song:魅惑之声

    在希腊神话中,"塞壬"(Siren)是一种女海妖,人面鱼身,长得美若天仙,并且拥有天籁般迷人的嗓音.她们住在海岛上,用歌声魅惑航海者,使他们的船只触礁沉没,船员成为她们的腹中餐.在 ...

  • 英语习语典故——rest on one’s laurels:骄傲自满

    希腊神话中,河神珀纳斯的女儿达芙妮(Daphne)长的风姿卓约.艳丽非凡.太阳神阿波罗为她的美所倾倒,热烈追求她.但达芙妮自有所爱,总是逃避太阳神的追求.有一天,他俩在河边偶遇,达芙妮一见阿波罗拔腿就 ...

  • 英语习语典故——requisition from Semele:咎由自取

    在古希腊神话中,赛墨勒(Semele)是英雄卡德摩斯与哈尔摩妮娅的女儿,长得美丽迷人.众神之主宙斯爱上了她,频频与她约会.不久,宙斯之妻天后赫拉发现赛墨勒怀上了宙斯的孩子,于是化身为一老妇人接近赛墨勒 ...

  • 英语习语典故—Pygmalion effect:皮格马利翁效应

    来自希腊神话.皮格马利翁(Pygmalion)是希腊神话中的塞浦路斯国王.他不喜欢凡间的女子,而是自己动手,用象牙雕刻出了自己心目中最理想.最完美的女性形象.雕像完成后,皮格马利翁爱上了自己的作品,把 ...

  • 英语习语典故——Procrustean bed:削足适履

    在古希腊神话中,阿提卡地区有个非常残暴的强盗,叫做普洛克鲁斯特斯(Procrustes).他开设黑店,抢劫行人,还用一套独特的手法来残害行人.他把过路行人绑到他特制的一张铁床上.凡是身长超过铁床长度的 ...

  • 英语习语典故——Penelope's web:缓兵之计

    出自描写古希腊神话的荷马史诗<奥德赛>.奥德修斯是希腊半岛西南边伊大卡岛的国王,他有个美丽而忠诚的妻子,名叫珀涅罗珀(Penelope).奥德修斯随希腊联军远征特洛伊,十年苦战结束后,希腊 ...

  • 英语习语典故:Pandora's box 孽根祸胎

    出自古希腊神话.普罗米修斯盗取天火给人类,主神宙斯发现后,十分恼怒.他一面下令惩治普罗米修斯,一面对世人实施报复,决定用灾祸抵消火种带给世人的幸福.他命令他的儿子,火与锻造之神赫淮斯托斯用黏土造出一美 ...