诗词笔记:坐看苍苔色,欲上人衣来
书事
作者 王维
轻阴阁小雨,深院昼慵开。
坐看苍苔色,欲上人衣来。
注释
阁,通搁,意思是让其停止。这个字用得比较有意思,一个字就将“轻阴”与“小雨”都拟人化了。
试翻译如下
轻阴的天气让小雨停止了,深深的院落大白天也懒得打开。(我就在院中)闲坐看那(雨后更富生机更绿的)苍苔的色泽,那色泽想要染到我衣服上来。
赏析
短诗用了拟人化,赋予“轻阴”“深院”“苍苔色”以生命,这样的修辞不只是让诗读来有趣,更为其表达物我相生的哲思助力。
还要特别注意的是,诗歌所讲物我相生,是崇尚自然,甚至这种自然都出现了慵懒的倾向。一个“昼慵开”,一个“坐看”,都显得慵懒。然而,看这首诗,却并没有颓唐之意,反而让人感觉到勃勃生机。产生这样的感觉,是因为“轻阴阁小雨”先奠基,以天气的变化,给诗歌注入动的因素。最后以苍苔色“欲上人衣来”,将这种动的因素夸大,就让首小诗充满生机。这样一来,作为反方向的“昼慵开”“坐看”等词也给诗以张力,更突出自然生机的旺盛--你不用着意为之,生机自来,生命力自来。
赞 (0)