积滞之治趣案

【出处】 〔清〕王堉《醉花窗医案》。

【原文】 定襄西厅程裕堂,都中人,春初到任,而定缺苦甚,岁入不足二百金,而定俗尤鄙陋不堪,一切起居日用多不遂意。又以老母在京,迎养则不给,不迎又不可,忧思抑郁,手生一疔,延本处牛医治之,牛屡施针灸,半月而后愈。然程素有积滞,兼日来忧郁,遂胸膈张满,饮食不思,精神馁惰,面目瘦削,牛以为病后大虚,用桂附补之,二服而满益甚。知余在县署,急衣冠来拜,幼安问其病,即指余告之曰:润翁医道如神,山陕诸相好,无不服者,宜请治之。余诊其脉,六部沉数,右关坚欲搏指。笑曰:君腹中如塞井而下之石,积滞无隙,宜乎饮食之减少也。此有余之症,急下之,则舒畅。误认为虚,则相悖矣。程曰:精神馁困,肌肉消瘦,非虚而何?余曰:俗医但知书上病,不如身上病,焉有是处?精神不足者,气血不流通之故;肌肉消瘦,饮食不生发之故也。盖脾胃为容受转输之官,积则无所容受,滞则不能转输,胃气一停,百脉皆败,无怪其然也。程请一方,以对金饮合保和汤合进之。两服而胸腹作声,洞下秽物数次,顷刻间,饥不可忍,神气亦清。晚笼灯而来,伏地作叩曰:此方真灵丹妙药,前尚未深信,今乃知俗医之多误也。余曰,人腹中如常平仓,最须年年出陈易新方好,但旧积既去,胃气尚弱,新物入口,停滞尤易,须节俭也。程首颔之。即折束相邀,余怜其苦力辞之。

【注解】①衣冠:指穿戴得体的正式拜见。

【白话文】 定襄郡西厅的程裕堂,京城人,初春时到任,但是这个地方比较贫瘠,年收入不足二百金,而且定襄的习俗特别粗俗不堪,一切日常起居都不满意。又因为母亲在京城,接过来不方便,不接过来又不行,忧思抑郁,手上生一疔,请本地牛医生治疗,牛医生多次施行针灸,半个月后才痊愈。然而程裕堂一向有积滞,连日来忧郁,结果胸膈胀满,饮食不思,精神萎靡,脸面瘦削,牛医生认为是病后非常虚弱,用桂、附大补,服用两剂之后胀满就加重。知道我在县署,急忙穿戴得体正式拜见我,幼安问他的病,就指我告诉他说:“润医生的医术就像神一样,山陕各位好友,没有不服的,应该请他治的。”我切他的脉,六部沉数,右关脉坚硬搏指。笑着说:“你肚子里就像堵塞井下的石块,积滞而且没有缝隙,应该减少饮食。这有多余的病,应该急下,就会舒畅。误认为是虚证,就相违背了。”程说:“精神疲乏,肌肉瘦弱,不是虚是什么?”我说:“一般医生只知道书上病,不知道身上病,怎么会对呢?精神不足,是因为气血不流通;肌肉瘦弱,是因为饮食不能化生肌肉。脾胃是受纳、运输的脏器,积滞则不能受纳,停滞就不能运输,胃气一停,百脉都败坏,难怪这样了。”程请求一剂方药,我就让他喝对金饮合保和汤。两剂之后胸腹发出声音,拉下秽物好几次,顷刻之间,饥饿难忍,神气也清了。晚上提着灯笼而来,伏在地上磕头说:“这真是灵丹妙药,以前我还不相信,现在才知道庸俗医生的过错啊。”我说:“人的腹部像平仓,最好年年出陈易新才好,一旦旧积已经除去,胃气尚弱,新食物入口,停滞更容易,要少吃一点。”程点点头。程随后写好请柬邀请我,我很同情他的处境极力推辞。(郁东海等)

(0)

相关推荐