听懂熟读常用句是中国孩子记单词学语法的基本前提:主系表句型
学习任何外语都必须坚持在听懂并熟读句子的基础上记单词、学语法。否则,基本上都是在白白浪费时间。
有很多家长会说,没有语言环境,没办法帮助孩子练习外语的听说。
现在,就给大家推荐一种简单有效而且免费的同步学习英语、法语、德语听力和发音的方法。
首先,我们打开免费的《50Langages(50种语言)》软件或网站,选择“我说中文”-“我想学英语”。
在第5课“国家和语言”中,我们可以看到下面的内容:
注:点击三角符号可以听英语发音,点击“+”可以同步听德语、法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、俄语的相应句子的发音。
这一节,我们重点学习:
家长朋友一定要让孩子在听懂、会读,学龄儿童最好会写的基础上,再继续下面的学习。
我们重点学习is,它是英语表“是、存在”的动词be的第三人称单数现在式。
请大概了解:第一人称是指说者,第二人称是指听者,第三人称是谈及者。而单数是指一个,复数是指多个。
所谓“第三人称单数”是指“你、我”以外的一个。
印欧语系的语言,动词会根据主语的人称和数进行相应的变化。同时,还会根据时间的不同而变化。
简单地说,通过简单的读音变化实现复杂的语法功能。
具体到英语,动词be的第一人称单数现在式是am,第二人称单数和3种人称的复数的现在式是are,第三人称单数现在式是is。
Be是英语中变化最复杂的东西,但是和法语、意大利语、西班牙语、德语相比,已经有了很大的简化。
坚持听懂再说,只要认识英语的be,再学习其它动词就非常简单了。
这些东西都不需要死记硬背,您只要坚持让孩子尽量多听母语者的发音就根本不存在什么语法问题。
由于担当主语的John和Maria都是人名,是第三人称单数,所以这里的be都用它的第三人称单数现在式is,相应的过去式是was。
英语中的j和汉语拼音的j读音基本相同,而oh通常是德语表“长元音”的一种方式。不要再拆解。
人类语言中,[s]、[l]、[m]、[n]的读音基本上都是相通的。
【英语】John[dʒɔn]n.1. 约翰(男子名)
注意:这里的j读[dʒ],oh作为一个组合读[ɔ],n读[n]。
人类语言中ma(妈)的读音基本上都是一样的。
【英语】Maria[məˈrɪə]n. 玛丽亚(女子名)
拆解:mar+ia。
这里的ma-读[mə],接近汉语拼音中的me。
英语中的r读音接近汉语拼音中的r。
只要坚持尽量多听母语者的发音就是不问题。
在拉丁语中mar-表“海”,所以拉丁语的maria有“海之女”的意思。
但是,拉丁语的Maria实际上是源自古希腊语的Μαρία (María,国际音标/maˈri.a/),Μαριάμ (Mariám),阿拉姆语מרים (maryām,国际音标/marjam/),对应希伯来语的מרים(miryám,)。
如果家长朋友认识国际音标,就可以帮助孩子在听懂的基础上轻松学会读希腊语的Μαρία (María)。
希腊语中的μα对应拉丁语的ma,读音和汉语拼音的ma相同。
希腊语的ρι对应拉丁语的ri,其中的ρ是大舌颤音,对应拉丁语、意大利语、西班牙语的r,俄语的р。接近日语中的り,汉语拼音中的li。
很明显,London和Madrid都是地名。
【英语】London[ˈlʌnd(ə)n]n. 伦敦(英国)
【英语】Madrid[məˈdrid]n. 马德里(西班牙首都)
拆解:madr+id。
这里的ma读[mə],英语中的元音字母非重读时通常读[ə],对应汉语拼音en中的e。
请顺便了解:madre在西班牙语中表“母亲”,其中的ma-是词根,-dre是表“行为者”的后缀,对应拉丁语的-ter,英语的-ther。
下面,我们学习德语的相应句子。
同样,请让孩子先听懂、会说,再继续学习。
请不要要求孩子写德语句子,我们的重点是学习英语。
请让孩子通过多听仔细品味英语和德语在读音上的区别。
细心的小朋友肯定已经看出来,德语的ist aus对应英语的isfrom。
德语的ist相当于在英语的is后面加上t。
这个-t是表“第三人称单数”的尾缀,和拉丁语是一样的。
请家长大概了解:
英语、德语的is-和拉丁语中的es-源自同一个PIE(原始印欧语)词根*h₁es-。
很明显,*h₁后来脱落了,在拉丁语就成了es-。在原始日耳曼语中变化为*is-。
通过和德语的ist比较,我们可以了解英语的is实际上是后面的t脱落了。
如果您经常看我的文章,现在应该还记得:英语的house(房子)对应德语的Haus,英语的mouse(老鼠)对应德语的Haus。
也就是说,英语读[aʊ]的ou对应德语中的au。
在会读[s]的基础上,您就已经会读德语的aus。
【德语】aus(国际音标/aʊs/) prep. 从……出来。出去。aus dem Fenster 从窗子出去;来自。源于。基于。由于。ausLiebe 为了爱。ausdiesem Grund 因为这个原因;由……而来。ausBerlin 从柏林来;由……制成。aus Holz 木制;adv. 关。完毕。结束。出去。
请家长朋友大概了解一下词源。
源自古高地德语ūz (“out”),源自原始日耳曼语*ūt。和荷兰语uit,英语out,丹麦语ud同源。
现代德语属于高地德语,经历了日耳曼语第二次读音变化。
德语把原始日耳曼语的*t变化为z(读汉语拼音中的c),在元音后写成ss或s,读[s]。德语中的s通常读[z]。
只要会读英语的out,就肯定会读德语的aus。注意t和s的变化。
接下来,我们再学习法语的相应句子。
当您了解,拉丁语的es-对应日耳曼语中的is-,现在,也就很容易理解:拉丁语、法语中的est,西班牙语的es,意大利语的è,对应英语的is,德语的ist。
同时,也就可以顺便了解:法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、罗马尼亚语等都是拉丁语的后代,也称罗曼语族。而英语、德语、荷兰语、挪威语、瑞典语、丹麦语、冰岛语等属于日耳曼语族。
它们和希腊语、梵语(现代:印地语等)、古波斯语(现代:伊朗语等),古斯拉夫语(现代:俄语等)都源自PIE(原始印欧语)。
一定要告诉孩子:英语、法语、德语是印欧语系的近亲,和汉语拼音一样,使用相同的文字——拉丁字母。它们之间就像上海话、广东话和宁波语的关系。
明白法语的est对应英语的is,德语的ist,也就很容易理解法语的de对应英语的from,德语的aus。
【法语】de[də]prép. [表示动作的起点,来源,由来]从,自;[表示时间的起点]从...时候起;[表示所有,所属];[表示属性,特性,方式,原因];[引导一间接宾语];[引导一不定式],de,du,dela,des [用在不可数的名词前],在否定句中,用de代替直接宾语前的不定冠词
事实上,de在拉丁语中也是一个介词。
【拉丁语】de(古典式发音/deː/,教会式发音/de/):prep.down/away from, from, off; about, of, concerning; according to; with regard to;
英语中有很多单词用到源自拉丁语的前缀de-。中小学生至少应该熟悉decide(决定),design(设计),device(设备),define(定义)。
法语的Jean读/ʒɑ/。
冉阿让(法语:Jean Valjean,1769年-1833年),是法国作家维克多·雨果于1862年创作的小说《悲惨世界》中的虚拟角色,也是故事中的核心人物。
【英语】Jean Valjean (French: [ʒɑ val.ʒɑ])is the protagonist of Victor Hugo's 1862 novel Les Misérables.
法语的j在古法语中和英语的j读音是一样的。现代法语变化为读[ʒ]。接近汉语拼音中的r,但卷舌程度较小。
法语中的j通常是古法语时源自拉丁语的di-。
如法语的jour(日子)源自古法语的jor,源自拉丁语diurnum,和拉丁语diēs(“day”)同源。
【法语】jour[ʒur]m.阳光,日光;光线,亮光;生命;窗,透光孔;白昼,白天;日子,天;时期
英语单词journey(旅行)中用到jour。
【英语】journey[ˈdʒɜːnɪ]n. -neys 旅行;旅程
源自中古英语journe, jorney,源自古法语jornee,源自中世纪拉丁语diurnata(“a day's work, a day's journey, a fixed day, a day”),源自diurnus(“daily”),源自diēs(“day”)。